1
00:00:31,940 --> 00:00:34,468
Take a deep breath.

2
00:00:47,770 --> 00:00:48,730
Then exhale.

3
00:00:56,890 --> 00:00:58,585
inhale,

4
00:01:08,540 --> 00:01:09,560
Then exhale.

5
00:01:19,740 --> 00:01:22,480
Pay attention to your heartbeat.

6
00:01:26,670 --> 00:01:28,810
Rhythm of life.

7
00:01:37,740 --> 00:01:42,640
You have the power to create everything you desire out of nothing.

8
00:01:53,860 --> 00:01:54,940
Are you well?

9
00:01:56,160 --> 00:01:56,960
Yes.

10
00:02:00,270 --> 00:02:01,210
What do you see?

11
00:02:05,640 --> 00:02:06,940
how do you feel?

12
00:02:17,680 --> 00:02:21,680
Remember that there is great power within you.

13
00:02:24,830 --> 00:02:28,050
This strength will guide you on your journey.

14
00:02:30,290 --> 00:02:31,390
Let me see the gun.

15
00:02:35,110 --> 00:02:36,230
Is it loaded?

16
00:02:39,520 --> 00:02:41,220
I suggest you download it.

17
00:02:51,130 --> 00:02:54,130
Today is a beautiful day full of opportunities.

18
00:02:58,930 --> 00:03:01,910
I am exactly where I should be.

19
00:03:11,220 --> 00:03:17,270
I open my heart to the universe and trust my life's path.

20
00:03:29,284 --> 00:03:31,784
This day will bring you peace.

21
00:03:32,457 --> 00:03:34,980
And a chance to succeed.

22
00:03:41,090 --> 00:03:44,590
feel this moment.

23
00:03:48,170 --> 00:03:53,880
Have a lovely rest of the day.

24
00:04:00,830 --> 00:04:02,770
You've found your mate.

25
00:04:57,470 --> 00:04:59,810
Don't say anything unless you have to, okay?

26
00:05:30,760 --> 00:05:31,060
Are you well?

27
00:05:31,380 --> 00:05:32,240
Everything is fine.

28
00:05:32,840 --> 00:05:33,320
Who is this?

29
00:05:33,760 --> 00:05:34,620
This is my cousin.

30
00:05:35,580 --> 00:05:35,980
Wasn't he your cousin?

31
00:05:36,660 --> 00:05:38,000
No, this is my other cousin.

32
00:05:38,800 --> 00:05:39,740
Have you ever done this before?

33
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
You sat in the car for two hours?

34
00:05:41,760 --> 00:05:41,920
Yes.

35
00:06:07,140 --> 00:06:07,380
Okay.

36
00:06:07,900 --> 00:06:09,000
Put these things in this bag.

37
00:06:09,840 --> 00:06:10,940
Leave it for a minute.

38
00:06:11,380 --> 00:06:12,240
I'll be back in a minute.

39
00:06:12,720 --> 00:06:13,200
but.

40
00:06:13,860 --> 00:06:14,280
Matthew.

41
00:06:14,700 --> 00:06:15,220
Stay here.

42
00:06:16,620 --> 00:06:18,360
Put the watches in the bag, okay?

43
00:06:49,190 --> 00:06:50,110
Oh my God...

44
00:06:54,180 --> 00:06:55,460
Hey, what's the problem?

45
00:07:15,560 --> 00:07:16,580
Put your hands on your head!

46
00:07:17,580 --> 00:07:18,360
Do you carry a weapon?

47
00:07:19,800 --> 00:07:20,360
In the car.

48
00:07:23,340 --> 00:07:24,140
Okay, come in.

49
00:07:24,400 --> 00:07:24,700
What?

50
00:07:25,260 --> 00:07:26,360
Get in the trunk, we'll shoot.

51
00:07:28,220 --> 00:07:29,120
Where is your phone?

52
00:07:30,000 --> 00:07:30,800
In the car.

53
00:07:30,960 --> 00:07:31,480
What is the password?

54
00:07:33,840 --> 00:07:34,400
1324.

55
00:07:34,860 --> 00:07:35,800
There is water in the trunk.

56
00:07:54,000 --> 00:07:54,720
Today is different.

57
00:07:56,240 --> 00:07:57,540
Today is not like any other day.

58
00:07:59,880 --> 00:08:01,900
Today you will take two sets of diamonds.

59
00:08:04,780 --> 00:08:05,480
There you go.

60
00:08:09,080 --> 00:08:11,800
Six diamonds, each eight carats.

61
00:08:12,540 --> 00:08:14,840
Its value is three million dollars.

62
00:08:14,900 --> 00:08:16,660
What about the ones in the bag?

63
00:08:16,960 --> 00:08:17,780
This is fake.

64
00:08:18,220 --> 00:08:18,540
forged?

65
00:08:19,020 --> 00:08:19,400
Get out.

66
00:08:20,180 --> 00:08:21,360
You will put these things in the bag.

67
00:08:24,560 --> 00:08:25,720
I don't know what you're planning.

68
00:08:43,059 --> 00:08:44,920
Get in the car.

69
00:08:45,320 --> 00:08:46,060
Okay, Ali.

70
00:08:50,490 --> 00:08:51,430
Look at the car.

71
00:08:51,610 --> 00:08:51,970
Get out of the car.

72
00:08:52,750 --> 00:08:53,830
We will follow you.

73
00:08:54,330 --> 00:08:56,370
Just in case.

74
00:08:56,570 --> 00:08:56,750
Okay.

75
00:08:56,750 --> 00:08:58,370
I see your weapon.

76
00:09:02,530 --> 00:09:03,450
What is this?

77
00:09:04,330 --> 00:09:05,390
It was my father's gun.

78
00:09:05,530 --> 00:09:05,930
Oh really?

79
00:09:06,530 --> 00:09:07,410
Who was her father?

80
00:09:07,890 --> 00:09:08,310
John Wayne?

81
00:09:10,470 --> 00:09:11,190
Take this.

82
00:09:11,990 --> 00:09:13,430
Return it directly.

83
00:09:13,550 --> 00:09:14,030
No stopping.

84
00:09:14,730 --> 00:09:15,310
What did you say?

85
00:09:16,490 --> 00:09:17,430
No stopping.

86
00:09:34,160 --> 00:09:35,700
This man is very rude.

87
00:09:53,040 --> 00:09:54,320
Did you see my keys?

88
00:09:54,400 --> 00:09:54,860
I'm late.

89
00:09:54,860 --> 00:09:55,400
Hey.

90
00:09:55,700 --> 00:09:56,660
Get some privacy.

91
00:09:56,920 --> 00:09:58,780
If you are going to relieve yourself, close the door.

92
00:09:58,900 --> 00:09:59,200
I peed.

93
00:09:59,900 --> 00:10:01,120
Polk is now in place.

94
00:10:01,160 --> 00:10:02,460
That means three minutes of my day.

95
00:10:02,640 --> 00:10:03,900
Oh my God, this is exciting.

96
00:11:04,220 --> 00:11:05,440
What the hell?

97
00:11:14,270 --> 00:11:15,430
This is your damned house.

98
00:11:18,410 --> 00:11:21,970
Ben, you see, my partner is parked across the street from your house.

99
00:11:22,830 --> 00:11:24,330
It's just an insurance policy.

100
00:11:24,330 --> 00:11:26,390
Just like the jewelry you carry.

101
00:11:26,390 --> 00:11:27,950
Also covered by insurance.

102
00:11:28,270 --> 00:11:30,010
So let's not do anything foolish.

103
00:11:30,250 --> 00:11:30,610
Understand?

104
00:11:32,190 --> 00:11:36,790
When I say go, slowly pull out your gun, both phones, and throw them in my car.

105
00:11:37,410 --> 00:11:37,730
clear?

106
00:11:39,230 --> 00:11:39,770
He goes.

107
00:11:46,790 --> 00:11:47,330
slowly.

108
00:11:49,810 --> 00:11:50,630
Stay there.

109
00:11:50,710 --> 00:11:51,370
Don't move.

110
00:11:54,550 --> 00:11:55,530
Ben, get out.

111
00:11:56,790 --> 00:11:58,010
Kneel in the back of the car.

112
00:11:59,390 --> 00:12:02,930
I personally swore that I would never sacrifice my life for an insurance company.

113
00:12:03,110 --> 00:12:04,110
Take it and go.

114
00:12:04,410 --> 00:12:04,790
No, I am.

115
00:12:04,830 --> 00:12:06,650
I want real diamonds and papers now.

116
00:12:07,710 --> 00:12:09,050
I don't know what you're talking about.

117
00:12:09,870 --> 00:12:11,410
I want to drive you to Soraya's house, Ben.

118
00:12:11,910 --> 00:12:12,870
Help me do that.

119
00:12:14,930 --> 00:12:16,070
Where are they?

120
00:12:19,110 --> 00:12:19,850
My ankle.

121
00:12:20,030 --> 00:12:20,490
Which one?

122
00:12:20,950 --> 00:12:21,330
Leave.

123
00:12:21,810 --> 00:12:22,850
I move it slowly.

124
00:12:27,090 --> 00:12:28,150
Come on, Ben.

125
00:12:35,370 --> 00:12:36,150
Get out.

126
00:12:37,870 --> 00:12:38,410
Let's go.

127
00:12:38,510 --> 00:12:39,070
Move over, man.

128
00:12:40,110 --> 00:12:40,690
Kneel down.

129
00:12:48,660 --> 00:12:48,920
here.

130
00:12:49,440 --> 00:12:51,180
I bet you haven't backed up your photos.

131
00:15:47,130 --> 00:15:50,490
Well, you have very unique taste.

132
00:15:51,350 --> 00:15:55,250
And your beautiful home here is a true proof of all your achievements.

133
00:15:55,830 --> 00:16:01,150
What we offer you is the highest level of protection for all those things that matter most to you.

134
00:16:01,150 --> 00:16:02,205
Well, protection.

135
00:16:02,405 --> 00:16:02,750
Come here.

136
00:16:04,390 --> 00:16:05,450
What does this look like?

137
00:16:07,070 --> 00:16:07,950
Thermostat?

138
00:16:08,370 --> 00:16:09,350
Activate fingerprint.

139
00:16:09,870 --> 00:16:11,990
All my daughter and I have to do is touch it.

140
00:16:12,450 --> 00:16:12,730
Boom.

141
00:16:13,270 --> 00:16:14,250
Opens in an instant.

142
00:16:14,250 --> 00:16:15,110
Okay, that's okay.

143
00:16:15,210 --> 00:16:16,090
I've never seen that before.

144
00:16:16,110 --> 00:16:16,750
Emergency safe.

145
00:16:17,250 --> 00:16:18,130
One in each room.

146
00:16:19,010 --> 00:16:22,890
Well, this won't lower your premiums, but I'm sure it will make you feel better.

147
00:16:23,230 --> 00:16:24,650
certainly.

148
00:16:25,110 --> 00:16:29,350
I had two friends last year who had their homes broken into while they were sleeping.

149
00:16:30,250 --> 00:16:30,990
Have you ever shot one?

150
00:16:31,630 --> 00:16:32,470
Intruder into the house?

151
00:16:32,670 --> 00:16:33,950
No, it's a Glock.

152
00:16:35,010 --> 00:16:37,490
No, that's not exactly within my line of work.

153
00:16:37,930 --> 00:16:38,690
You will like it.

154
00:16:39,150 --> 00:16:39,650
No, no, no.

155
00:16:39,650 --> 00:16:40,350
No, it will be fine.

156
00:16:40,870 --> 00:16:41,510
Here we are.

157
00:16:41,870 --> 00:16:42,190
Are you ready?

158
00:16:43,670 --> 00:16:44,390
Hello Ramon?

159
00:16:46,230 --> 00:16:47,350
Can you move please?

160
00:16:48,590 --> 00:16:48,950
Thank you.

161
00:16:49,370 --> 00:16:50,510
Maybe I'll hit him, you know.

162
00:16:50,710 --> 00:16:51,090
No, no, no.

163
00:16:51,250 --> 00:16:51,950
You won't hit him.

164
00:16:51,970 --> 00:16:53,130
He steps aside all the time.

165
00:16:53,650 --> 00:16:56,110
Okay, I'll take this and take that.

166
00:16:57,290 --> 00:17:01,090
And if you hit one of those bottles, I'll sign your insurance policy right now.

167
00:17:03,030 --> 00:17:03,390
Okay.

168
00:17:04,109 --> 00:17:04,650
Help yourself.

169
00:17:04,890 --> 00:17:05,730
Just point.

170
00:17:05,810 --> 00:17:06,410
Help yourself.

171
00:17:06,869 --> 00:17:09,829
All you have to do is relax and press when you're ready, okay?

172
00:17:12,849 --> 00:17:13,730
Oh, my God.

173
00:17:15,250 --> 00:17:16,810
Well, you didn't hit Ramon.

174
00:17:16,950 --> 00:17:17,369
This is good.

175
00:17:17,430 --> 00:17:18,050
This is good news.

176
00:17:18,150 --> 00:17:18,609
Help yourself.

177
00:17:20,150 --> 00:17:20,569
Good.

178
00:17:21,270 --> 00:17:22,130
the next.

179
00:17:22,430 --> 00:17:27,550
This should be included in your insurance policy, it is greatly appreciated since I purchased it.

180
00:17:28,690 --> 00:17:30,650
I've only seen that in a museum.

181
00:17:31,430 --> 00:17:33,650
It cost me $6.2 million.

182
00:17:34,410 --> 00:17:39,650
But we both know that contemporary black art only goes in one direction, right?

183
00:17:41,330 --> 00:17:43,350
Listen, we have a lot of things to go over.

184
00:17:43,470 --> 00:17:45,830
We have a lot of high-tech equipment here.

185
00:17:46,530 --> 00:17:50,490
What sets us apart is that we also protect your privacy.

186
00:17:51,350 --> 00:17:54,870
For example, we also have electronic liability.

187
00:17:55,130 --> 00:17:57,710
Remember the admissions scandal that happened a few years ago?

188
00:17:57,770 --> 00:17:58,410
Yes, I do.

189
00:17:58,470 --> 00:18:00,610
Yes, none of our clients' names were mentioned in this.

190
00:18:01,830 --> 00:18:06,870
And hey, we'll also cover your daughter's belongings when she goes to university.

191
00:18:08,150 --> 00:18:10,750
This is my fiancée, Adrian.

192
00:18:12,810 --> 00:18:14,230
Nice to meet you, Adrian.

193
00:18:14,530 --> 00:18:17,970
We were about to talk about covering your wedding.

194
00:18:18,690 --> 00:18:20,950
It seems like a beautiful place.

195
00:18:24,430 --> 00:18:26,830
Are you late, dad?

196
00:18:27,070 --> 00:18:28,370
No, we're completely done here.

197
00:19:02,660 --> 00:19:04,960
Well, well, well, right next to Highway 101.

198
00:19:05,200 --> 00:19:06,980
Oh, don't start that nonsense, Lou.

199
00:19:08,680 --> 00:19:10,900
Oh my God, are you ever going to replace this bucket of shit?

200
00:19:11,920 --> 00:19:13,620
There's nothing wrong with this dirty thing.

201
00:19:13,940 --> 00:19:15,300
It matures like a fine wine.

202
00:19:15,660 --> 00:19:16,080
Is this correct?

203
00:19:16,460 --> 00:19:16,740
Yes.

204
00:19:17,620 --> 00:19:19,260
It's frustrating, man.

205
00:19:19,320 --> 00:19:21,780
I just, I can't understand why you want to look so poor.

206
00:19:22,060 --> 00:19:23,620
This is not what poverty looks like.

207
00:19:24,180 --> 00:19:25,800
What do you care about most?

208
00:19:25,800 --> 00:19:27,740
Because people have to see me riding it.

209
00:19:27,840 --> 00:19:29,200
With you, Investigator Buddha.

210
00:19:29,680 --> 00:19:29,920
Yes.

211
00:19:30,920 --> 00:19:31,960
What do we have here?

212
00:19:32,520 --> 00:19:36,600
In the background, the postman had an accident while transporting three million worth of stones from the city center.

213
00:19:37,080 --> 00:19:38,440
Did he leave these things behind, Ben?

214
00:19:39,380 --> 00:19:41,320
But he somehow knew it was fake, right?

215
00:19:42,160 --> 00:19:42,760
I don't know.

216
00:19:43,940 --> 00:19:44,640
We don't know.

217
00:19:46,080 --> 00:19:46,520
Okay.

218
00:19:46,960 --> 00:19:48,060
What else can you tell us, Ben?

219
00:19:48,940 --> 00:19:50,200
He knew my wife's name.

220
00:19:54,320 --> 00:19:55,740
How would he know that?

221
00:19:56,360 --> 00:19:57,700
How should I know?

222
00:19:58,220 --> 00:19:59,880
Why are you asking me all these trivial questions?

223
00:20:00,640 --> 00:20:01,500
Because it's true, Ben.

224
00:20:01,980 --> 00:20:05,020
The day you carry nearly three million stones is the day you get hit.

225
00:20:05,220 --> 00:20:06,800
I mean, that's kind of a coincidence, right?

226
00:20:06,880 --> 00:20:09,300
Well, I didn't give him any information if that's what you're asking, okay?

227
00:20:09,300 --> 00:20:11,460
You know, what you're doing is blaming the victim.

228
00:20:11,560 --> 00:20:12,300
Oh, am I blaming the victim?

229
00:20:12,320 --> 00:20:12,560
Yes.

230
00:20:12,620 --> 00:20:13,280
Is this what I do?

231
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
Did he take your phones?

232
00:20:14,720 --> 00:20:15,400
Yes, he did that.

233
00:20:15,740 --> 00:20:16,600
But he brought it back.

234
00:20:18,880 --> 00:20:20,420
Your cousin says you shot him.

235
00:20:21,560 --> 00:20:23,000
The damned gun jammed.

236
00:20:23,700 --> 00:20:24,440
He was carrying a gun.

237
00:20:25,760 --> 00:20:26,160
Yes.

238
00:20:26,620 --> 00:20:27,600
Why didn't he shoot you?

239
00:20:30,380 --> 00:20:31,460
You'll have to ask him.

240
00:20:31,880 --> 00:20:33,280
I told you not to start with this topic.

241
00:20:33,320 --> 00:20:33,760
What do we start with?

242
00:20:33,880 --> 00:20:35,060
This Lone Ranger bullshit.

243
00:20:35,080 --> 00:20:35,980
This is his way, man.

244
00:20:36,440 --> 00:20:39,120
What do you mean by his criminal style? Doesn't this method leave any clues behind?

245
00:20:39,120 --> 00:20:41,220
He knows exactly what needs to be moved and when.

246
00:20:41,400 --> 00:20:43,440
The camera line is cut in advance.

247
00:20:43,640 --> 00:20:44,600
There is no violence.

248
00:20:44,820 --> 00:20:46,020
It goes in and out in just seconds.

249
00:20:46,640 --> 00:20:48,440
It disappears, or disappears right next to Highway 101.

250
00:20:48,740 --> 00:20:49,160
Come here.

251
00:20:49,320 --> 00:20:50,100
He has rules.

252
00:20:50,240 --> 00:20:50,520
rules?

253
00:20:50,860 --> 00:20:51,680
Does he have rules?

254
00:20:51,780 --> 00:20:52,780
Yes, he adheres to it.

255
00:20:52,780 --> 00:20:54,260
Yes, this will be another one for which we will be punished severely.

256
00:20:54,420 --> 00:20:55,700
Nobody eats shit.

257
00:20:58,780 --> 00:20:59,840
What's going on with you?

258
00:21:03,940 --> 00:21:05,420
The lieutenant says...

259
00:21:06,720 --> 00:21:08,440
I should think about changing my life partner.

260
00:21:09,640 --> 00:21:11,620
He says if I stay with you, I will end up living in a state of degradation.

261
00:21:12,740 --> 00:21:13,120
Did he do that?

262
00:21:14,160 --> 00:21:14,520
Yes.

263
00:21:16,100 --> 00:21:17,060
And what did you say?

264
00:21:17,780 --> 00:21:19,240
I told him I didn't want to do that.

265
00:21:22,620 --> 00:21:23,000
Thanks.

266
00:21:23,000 --> 00:21:27,440
But your lone wolf obsession won't win us any friends.

267
00:21:27,600 --> 00:21:29,160
It's the same person, I know it.

268
00:21:29,560 --> 00:21:30,860
Well, you better be right, Lou.

269
00:21:31,640 --> 00:21:33,760
Because I need to take responsibility, man, and soon.

270
00:23:05,930 --> 00:23:07,490
So, how did it go?

271
00:23:08,610 --> 00:23:09,750
Do you see his weapons?

272
00:23:10,710 --> 00:23:11,890
Not all of them, I hope.

273
00:23:12,570 --> 00:23:13,390
Everything went well.

274
00:23:14,610 --> 00:23:15,190
Have you closed your account?

275
00:23:16,050 --> 00:23:16,850
Yes, this is correct.

276
00:23:17,610 --> 00:23:20,370
He just, you know, wants to look at the quote.

277
00:23:22,110 --> 00:23:23,210
This guy is like a billionaire.

278
00:23:23,250 --> 00:23:23,890
Does he have time for that?

279
00:23:24,090 --> 00:23:25,610
Yeah, yeah, I guess that's how you preserve your wealth.

280
00:23:26,150 --> 00:23:27,270
Oh, right.

281
00:23:27,730 --> 00:23:28,950
Well, I'm sure you hit the target.

282
00:23:29,770 --> 00:23:30,690
Oh, Phil.

283
00:23:31,330 --> 00:23:31,730
Yes?

284
00:23:32,290 --> 00:23:33,130
Any news about the meeting?

285
00:23:33,970 --> 00:23:34,950
What is this meeting?

286
00:23:35,210 --> 00:23:36,010
Partners meeting.

287
00:23:36,670 --> 00:23:38,370
The one who would end my partnership.

288
00:23:39,350 --> 00:23:40,370
Yes, yes, yes, um...

289
00:23:41,670 --> 00:23:42,570
No, no, the...

290
00:23:42,570 --> 00:23:44,270
I just have to get the first team together at one table.

291
00:23:44,410 --> 00:23:46,410
But Mark just got back from Maui, so let me catch up.

292
00:23:46,470 --> 00:23:47,850
Yes, but that's what I said before he left.

293
00:23:48,130 --> 00:23:50,770
Yeah, well, I'm not in charge of the calendars, Sharon, so...

294
00:23:50,770 --> 00:23:51,190
Well...

295
00:23:51,190 --> 00:23:51,630
Can't we?

296
00:24:07,460 --> 00:24:08,460
So, how did it go?

297
00:24:12,410 --> 00:24:15,930
Oh, there's been an accident.

298
00:24:17,250 --> 00:24:17,890
police?

299
00:24:19,450 --> 00:24:21,250
Yeah, just some kids, you know.

300
00:24:21,330 --> 00:24:22,430
It's almost one.

301
00:24:24,850 --> 00:24:25,770
I don't know.

302
00:24:30,400 --> 00:24:31,400
Do you believe in omens?

303
00:24:32,080 --> 00:24:33,120
Fuck superstitions.

304
00:24:33,960 --> 00:24:35,620
I was shocked, that's all.

305
00:24:36,460 --> 00:24:38,900
This event and the next one are in Santa Barbara.

306
00:24:39,420 --> 00:24:40,900
Your year will be good.

307
00:24:42,640 --> 00:24:44,980
Your year will be good too, and I bear all the risks.

308
00:24:45,480 --> 00:24:46,560
You're just selling it.

309
00:24:47,280 --> 00:24:48,420
Is there something bothering you?

310
00:24:49,380 --> 00:24:51,360
It's just a job in Santa Barbara, you know.

311
00:24:51,460 --> 00:24:52,700
It doesn't seem right.

312
00:24:57,910 --> 00:25:00,610
That's a lot of money to let go, champ.

313
00:25:01,650 --> 00:25:03,370
There will be a buyer waiting.

314
00:25:03,930 --> 00:25:08,670
I don't know if it happens in the middle of the day, but we'll walk right in the front door.

315
00:25:08,770 --> 00:25:10,670
There is no way to know how many people will be in the car.

316
00:25:10,670 --> 00:25:12,510
Someone might get hurt.

317
00:25:12,810 --> 00:25:14,870
Do you have another idea?

318
00:25:16,210 --> 00:25:17,490
Yes, I'm working on something.

319
00:25:18,410 --> 00:25:19,150
Well, that's good.

320
00:25:20,130 --> 00:25:20,890
Now, look.

321
00:25:21,150 --> 00:25:23,150
Go spend some money.

322
00:25:23,790 --> 00:25:24,790
Fucked.

323
00:25:25,490 --> 00:25:25,790
Resting.

324
00:25:30,230 --> 00:25:30,770
I'll see you later.

325
00:25:41,580 --> 00:25:43,600
Do you know who this is?

326
00:25:59,600 --> 00:26:00,320
Jonathan?

327
00:26:00,320 --> 00:26:00,480
Jonathan?

328
00:26:02,480 --> 00:26:04,000
What happened to Sarah?

329
00:26:04,900 --> 00:26:06,440
Sarah's not feeling well tonight, honey.

330
00:26:07,060 --> 00:26:08,340
She said she sent you a message.

331
00:26:11,750 --> 00:26:12,470
Okay.

332
00:26:29,910 --> 00:26:31,270
I don't know.

333
00:26:31,270 --> 00:26:33,230
Just normal stuff, I guess.

334
00:26:34,570 --> 00:26:35,490
This looks good.

335
00:26:57,970 --> 00:26:59,230
You and I communicate.

336
00:27:14,230 --> 00:27:14,930
Good morning.

337
00:27:16,010 --> 00:27:23,210
May this day be a new beginning for your mind, your actions, and your thoughts.

338
00:27:23,950 --> 00:27:25,450
May this day bring...

339
00:27:50,460 --> 00:27:56,900
Before we get started, I'm excited to introduce you to the newest member of our evaluation team, Madeleine Adcock.

340
00:27:57,160 --> 00:28:00,740
Along with Sharon, Madeleine will focus on residential real estate for the wealthy.

341
00:28:01,100 --> 00:28:03,400
I'm sure we will all make her feel welcome.

342
00:28:03,820 --> 00:28:03,940
Madeleine.

343
00:28:04,480 --> 00:28:05,380
Hey guys.

344
00:28:06,220 --> 00:28:06,740
Madeleine.

345
00:28:06,740 --> 00:28:07,000
Thanks.

346
00:28:07,420 --> 00:28:08,440
I'm so happy to be here, guys.

347
00:28:09,420 --> 00:28:09,940
Okay.

348
00:28:10,260 --> 00:28:10,780
New business project.

349
00:28:10,780 --> 00:28:15,235
Sharon just appraised one of the richest properties in the entire state of California,

350
00:28:15,335 --> 00:28:19,730
And what is likely to be the most expensive wedding we have ever secured.

351
00:28:20,420 --> 00:28:22,460
What's the right word for "memorial", Sharon?

352
00:28:22,640 --> 00:28:23,960
It's promising.

353
00:28:25,540 --> 00:28:25,840
Okay.

354
00:28:26,200 --> 00:28:28,960
Well, a promise is good, but a fulfillment is better.

355
00:28:31,280 --> 00:28:32,520
Next is Phil.

356
00:28:32,620 --> 00:28:33,040
What do you have?

357
00:28:33,320 --> 00:28:35,420
Yes, there is something fishy about the claim side.

358
00:28:35,600 --> 00:28:38,540
A multi-million dollar claim from a jeweler named Samir Kasan.

359
00:28:38,820 --> 00:28:42,160
The postman is robbed on the single day he transports three million diamonds, if at all.

360
00:28:43,040 --> 00:28:44,100
Quite a coincidence, isn't it?

361
00:28:44,260 --> 00:28:44,960
Big coincidence.

362
00:28:45,320 --> 00:28:48,794
Sharon, maybe you could use your magic on one of our friends in blue.

363
00:28:48,894 --> 00:28:50,736
Should the seller take a lie detector test?

364
00:28:51,520 --> 00:28:52,200
this week?

365
00:28:52,680 --> 00:28:54,280
I was planning to follow up with Monroe.

366
00:28:54,780 --> 00:28:56,060
It's a multi-million dollar claim.

367
00:28:57,340 --> 00:29:00,080
Well, what if Madeline follows up with Monroe?

368
00:29:00,240 --> 00:29:02,300
You know, new face, new style.

369
00:29:02,480 --> 00:29:03,080
Good idea, Phil.

370
00:29:03,280 --> 00:29:05,000
Yes, I would be happy to take over.

371
00:29:05,660 --> 00:29:06,340
If that's right for you.

372
00:29:07,620 --> 00:29:07,980
Yes.

373
00:29:08,400 --> 00:29:08,600
certainly.

374
00:29:08,600 --> 00:29:10,900
Okay, next, Dolly.

375
00:29:11,620 --> 00:29:13,400
Samir, you can see what this looks like.

376
00:29:13,740 --> 00:29:15,620
No, no, I don't.

377
00:29:16,000 --> 00:29:16,720
Well, what is this?

378
00:29:17,960 --> 00:29:19,200
Is the fat cop a bad cop?

379
00:29:19,920 --> 00:29:21,860
When do you think I started this business?

380
00:29:22,020 --> 00:29:26,000
I opened my store 27 years ago, and acquired two other stores.

381
00:29:26,400 --> 00:29:27,920
Why would I do that?

382
00:29:27,920 --> 00:29:29,120
Okay, let's calm down.

383
00:29:29,380 --> 00:29:32,980
Did you call him to tell him when the postman would arrive?

384
00:29:33,680 --> 00:29:34,760
No, I sent an email.

385
00:29:37,520 --> 00:29:41,580
Now, the question you should ask yourself is: How does one know who sent an email to a hacker?

386
00:29:42,840 --> 00:29:47,240
How can he know who intends to transport something before he transports it?

387
00:29:47,360 --> 00:29:52,060
Same as last time, email, calendar, Facebook, WhatsApp, Instagram.

388
00:29:53,040 --> 00:29:54,080
What, no Snapchat, no TikTok?

389
00:29:54,360 --> 00:29:55,400
She's too old for that.

390
00:30:53,334 --> 00:30:56,460
There is a job opening in Santa Barbara.

391
00:30:57,740 --> 00:31:01,420
My friend explained everything to me, but he doesn't.

392
00:31:02,600 --> 00:31:03,900
Why doesn't he do that?

393
00:31:04,099 --> 00:31:05,780
He lost his temper.

394
00:31:07,200 --> 00:31:08,980
I've seen that before.

395
00:31:10,140 --> 00:31:12,380
He thinks someone might get hurt.

396
00:31:16,840 --> 00:31:20,480
My dad always said you should break some eggs, so...

397
00:31:20,480 --> 00:31:22,400
Oh, you're not your father.

398
00:31:23,560 --> 00:31:24,940
May God have mercy on him.

399
00:31:24,940 --> 00:31:29,724
You may not be able to bear some of the things he did,

400
00:31:29,824 --> 00:31:34,321
But if you want a chance to find out, this is it.

401
00:31:36,540 --> 00:31:38,520
Do you think you can handle it?

402
00:32:24,980 --> 00:32:25,380
the curse.

403
00:32:28,100 --> 00:32:29,860
Man, why did you stop all of a sudden?

404
00:32:30,300 --> 00:32:32,160
I stopped, but it's not surprising at all.

405
00:32:32,240 --> 00:32:33,400
It was a red signal.

406
00:32:34,400 --> 00:32:34,800
Are you well?

407
00:32:35,180 --> 00:32:36,820
No, I'm not fine.

408
00:32:36,900 --> 00:32:38,860
I'm late, and this is my boss's car.

409
00:32:39,980 --> 00:32:41,480
Oh, my God.

410
00:32:41,880 --> 00:32:42,900
I just, hmmm, can I...

411
00:32:42,900 --> 00:32:44,620
I need to get your insurance information.

412
00:32:46,900 --> 00:32:47,580
Yes, hmmm...

413
00:32:47,580 --> 00:32:49,950
Listen, why don't you...

414
00:32:51,800 --> 00:32:53,960
Take this, and that will cover the damage.

415
00:32:54,040 --> 00:32:55,320
We don't have to worry about home insurance.

416
00:32:55,540 --> 00:32:58,700
What, do you have this bundle of cash that you want to pay to avoid trouble?

417
00:32:58,840 --> 00:32:59,140
I don't...

418
00:32:59,140 --> 00:33:00,300
I'm trying to help you.

419
00:33:00,320 --> 00:33:01,100
You bumped into me.

420
00:33:02,100 --> 00:33:05,420
I appreciate that, but I have to follow official procedures.

421
00:33:05,820 --> 00:33:06,920
Otherwise, I will be fired.

422
00:33:08,140 --> 00:33:08,900
Let me get a pen.

423
00:33:09,440 --> 00:33:09,800
Yes, bye.

424
00:33:31,550 --> 00:33:32,030
Okay.

425
00:33:45,140 --> 00:33:45,740
Help yourself.

426
00:33:46,960 --> 00:33:47,440
Okay.

427
00:33:48,060 --> 00:33:48,560
I got...

428
00:33:48,560 --> 00:33:49,820
Do you have children?

429
00:33:52,100 --> 00:33:52,580
What?

430
00:33:52,780 --> 00:33:53,420
It's a car seat.

431
00:33:54,340 --> 00:33:56,160
Oh, no.

432
00:33:56,460 --> 00:33:58,420
No, oh my God, they're, um...

433
00:33:58,420 --> 00:33:59,420
It's my boss's car.

434
00:33:59,660 --> 00:34:00,220
Well, yes.

435
00:34:00,460 --> 00:34:01,600
She has twins.

436
00:34:01,780 --> 00:34:02,880
They are scum.

437
00:34:04,960 --> 00:34:05,760
No, I don't know...

438
00:34:05,760 --> 00:34:06,860
I also don't have children.

439
00:34:11,900 --> 00:34:12,380
Okay.

440
00:34:16,500 --> 00:34:19,200
I think someone will contact you.

441
00:34:19,519 --> 00:34:20,660
I don't know how this works.

442
00:34:20,660 --> 00:34:21,320
Yes, I know.

443
00:34:21,620 --> 00:34:22,280
I'll see you later.

444
00:34:43,280 --> 00:34:44,060
Excuse me.

445
00:34:44,380 --> 00:34:45,660
I think you're the insurance agent?

446
00:34:46,900 --> 00:34:49,000
I think you are the investigator?

447
00:34:49,080 --> 00:34:49,360
Yes.

448
00:34:49,760 --> 00:34:50,400
Sharon Combs.

449
00:34:51,580 --> 00:34:52,740
Thank you for meeting me.

450
00:34:52,840 --> 00:34:53,080
certainly.

451
00:34:54,260 --> 00:34:55,060
Do you want one of these?

452
00:34:55,180 --> 00:34:55,800
No, no, thanks.

453
00:34:55,900 --> 00:34:56,280
I'm fine.

454
00:34:57,160 --> 00:34:58,160
Don't you like smoothies?

455
00:34:58,300 --> 00:35:00,260
I don't even like to say the word smoothie.

456
00:35:01,980 --> 00:35:04,740
Do you have anything for me regarding Qasim's case?

457
00:35:04,740 --> 00:35:08,860
In fact, we were hoping you would consider subjecting Qasim and the Postal Messenger to a lie detector test.

458
00:35:09,020 --> 00:35:10,860
Why, so you can deny his insurance claim?

459
00:35:11,080 --> 00:35:12,360
He paid his insurance premiums.

460
00:35:12,680 --> 00:35:13,400
What do you want to do?

461
00:35:13,440 --> 00:35:14,480
Do you want to cheat him in return?

462
00:35:14,720 --> 00:35:16,260
That's a great job you've got, Sharon.

463
00:35:16,380 --> 00:35:16,580
Yes?

464
00:35:16,700 --> 00:35:16,960
Nice - good.

465
00:35:17,140 --> 00:35:19,620
How are things going for you in public service?

466
00:35:21,020 --> 00:35:22,160
Everything you hoped for?

467
00:35:22,820 --> 00:35:28,420
I mean, you're making the world a safer place, so, I guess that's job satisfaction for you, right?

468
00:35:28,880 --> 00:35:31,120
At least I'm not deceiving the people I'm paid to protect.

469
00:35:31,800 --> 00:35:33,100
I'm not deceiving anyone.

470
00:35:33,680 --> 00:35:37,220
What we offer is what people want most in the world after wealth.

471
00:35:37,380 --> 00:35:38,580
Isn't this good health?

472
00:35:38,820 --> 00:35:39,020
no.

473
00:35:39,440 --> 00:35:40,580
This is the security of wealth.

474
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Ah, damn it.

475
00:35:41,840 --> 00:35:44,600
Here I was raised to believe that money does not buy happiness.

476
00:35:44,960 --> 00:35:45,400
I'm sorry.

477
00:35:45,600 --> 00:35:46,440
You have been misled.

478
00:35:47,260 --> 00:35:52,360
Studies show that happiness in people over 45 is highly linked to financial security.

479
00:35:52,580 --> 00:35:56,760
I'm just talking about a comfortable life in a nice little neighborhood.

480
00:35:57,460 --> 00:35:59,340
You've had your share of the American pie, Sharon.

481
00:36:01,740 --> 00:36:03,180
I live here by the beach.

482
00:36:03,640 --> 00:36:05,580
Why else would anyone want to live in this city?

483
00:36:08,440 --> 00:36:11,300
You know, statistics show that this is an insider operation.

484
00:36:11,740 --> 00:36:12,220
statistics?

485
00:36:12,680 --> 00:36:13,000
Yes.

486
00:36:13,500 --> 00:36:16,160
Every series of human actions creates a pattern.

487
00:36:17,260 --> 00:36:24,097
Now, I can show you a map that predicts where 90% of the people who develop heart disease in Los Angeles live,

488
00:36:24,097 --> 00:36:27,760
And I can assure you that he is nowhere to be found here.

489
00:36:28,660 --> 00:36:29,120
It's beautiful.

490
00:36:30,600 --> 00:36:31,780
Nice to meet you, Sharon.

491
00:36:32,040 --> 00:36:33,220
Nice to meet you too.

492
00:36:33,360 --> 00:36:35,640
As you know, we have every right to take a lie detector test.

493
00:37:01,740 --> 00:37:05,640
Every series of human actions creates a pattern.

494
00:37:06,140 --> 00:37:11,720
The area you're looking at has seen 219 burglaries in the past four years.

495
00:37:12,480 --> 00:37:16,260
Arthur, can you please delete all the robberies under 500k?

496
00:37:17,220 --> 00:37:18,940
Oh, CSI.

497
00:37:19,700 --> 00:37:20,640
Help yourself.

498
00:37:20,720 --> 00:37:21,340
I'm just here to listen.

499
00:37:23,040 --> 00:37:29,400
Eliminate every robbery that does not involve a courier, delivery service, or armored vehicle.

500
00:37:30,620 --> 00:37:36,300
Now, remove every robbery in which some type of violence was used in the crime.

501
00:37:39,600 --> 00:37:46,780
Finally, remove every robbery in which some DNA or evidence was found at the scene.

502
00:37:48,460 --> 00:37:49,020
Boom.

503
00:37:50,880 --> 00:37:54,180
Despite this man's intelligence, he couldn't help but form a certain pattern.

504
00:37:54,720 --> 00:37:59,280
He knows when jewelers are moving goods, and I believe he does so by hacking into their communications.

505
00:37:59,660 --> 00:38:00,700
He does not use violence.

506
00:38:00,880 --> 00:38:04,280
In each case, he collides along Highway 101.

507
00:38:05,952 --> 00:38:08,825
Last time you were in the south, I bet the next time you'll be in the north here.

508
00:38:32,034 --> 00:38:33,641
Go down immediately.

509
00:38:34,877 --> 00:38:35,924
Give me the case.

510
00:38:36,112 --> 00:38:38,697
What? What the hell is this?

511
00:38:40,631 --> 00:38:43,847
Hey you! Get down. Get down immediately.

512
00:38:44,047 --> 00:38:46,032
Come on, come here!

513
00:38:46,383 --> 00:38:47,656
Go downstairs immediately.

514
00:38:47,856 --> 00:38:52,336
Is there anyone back? Is there anyone in the fucking back?

515
00:38:52,536 --> 00:38:55,016
There's no one behind. There's no one there.

516
00:39:00,850 --> 00:39:02,750
There's no one in the fucking back, right?

517
00:39:02,990 --> 00:39:04,190
There's no one in the fucking back!

518
00:39:05,270 --> 00:39:05,990
Shut up!

519
00:39:07,570 --> 00:39:08,410
Where is the key?

520
00:39:09,050 --> 00:39:10,390
Where's the damn key?

521
00:39:10,570 --> 00:39:11,050
He's outside.

522
00:39:11,290 --> 00:39:11,890
She's in the car.

523
00:39:12,130 --> 00:39:12,990
She's in the car outside.

524
00:39:14,410 --> 00:39:15,510
Where's the damn car?

525
00:39:15,970 --> 00:39:16,350
the curse.

526
00:39:19,270 --> 00:39:20,670
You're not playing games!

527
00:39:21,210 --> 00:39:22,010
Where is the key?

528
00:39:22,290 --> 00:39:23,970
Where's the damn key?

529
00:39:24,610 --> 00:39:25,870
I will kill you, you motherfucker.

530
00:39:25,990 --> 00:39:27,030
It's on my neck.

531
00:39:27,230 --> 00:39:28,350
I'll give it to you.

532
00:39:28,350 --> 00:39:28,750
now!

533
00:39:29,050 --> 00:39:30,330
Open the damned door!

534
00:39:31,110 --> 00:39:32,590
I should close the damn door.

535
00:39:33,130 --> 00:39:33,630
Come here!

536
00:39:33,970 --> 00:39:35,290
Someone silence the child!

537
00:39:36,530 --> 00:39:36,870
What?

538
00:39:38,290 --> 00:39:38,390
Oh.

539
00:39:39,750 --> 00:39:40,230
Oh.

540
00:39:40,890 --> 00:39:41,370
Oh.

541
00:39:41,370 --> 00:39:41,550
You!

542
00:39:41,770 --> 00:39:42,830
Open the damned closet!

543
00:39:43,310 --> 00:39:43,810
What the hell?

544
00:39:44,050 --> 00:39:44,690
What the hell?

545
00:39:45,690 --> 00:39:46,330
Open it!

546
00:39:50,030 --> 00:39:50,910
Sit your fucking seat!

547
00:39:51,290 --> 00:39:51,390
no!

548
00:39:52,050 --> 00:39:52,470
no!

549
00:39:52,730 --> 00:39:53,330
Go!

550
00:39:53,510 --> 00:39:54,090
Open it!

551
00:39:54,450 --> 00:39:54,770
now!

552
00:39:55,250 --> 00:39:56,830
Don't fucking look at me!

553
00:39:56,830 --> 00:39:57,870
What do you do?

554
00:39:58,370 --> 00:39:59,470
Put it in his bag.

555
00:40:00,410 --> 00:40:01,090
faster!

556
00:40:01,570 --> 00:40:01,690
Come here!

557
00:40:06,070 --> 00:40:07,490
Come back to us!

558
00:40:08,470 --> 00:40:09,930
Get down to the ground immediately!

559
00:40:10,550 --> 00:40:11,370
Are you a scoundrel?

560
00:40:12,750 --> 00:40:13,750
Come here!

561
00:40:14,390 --> 00:40:14,990
Lie on it!

562
00:40:15,270 --> 00:40:15,830
Lie on it!

563
00:40:16,390 --> 00:40:17,230
Catch this bastard!

564
00:40:17,230 --> 00:40:17,590
Come here!

565
00:40:19,490 --> 00:40:20,030
He spends!

566
00:40:24,950 --> 00:40:26,490
Where's the damn door, Elise?

567
00:40:26,530 --> 00:40:27,430
It's next to the pillow.

568
00:40:27,450 --> 00:40:27,690
What?

569
00:40:31,490 --> 00:40:32,510
Where is that bastard?

570
00:40:35,430 --> 00:40:36,190
decent.

571
00:40:36,370 --> 00:40:36,850
Shut up.

572
00:40:43,630 --> 00:40:50,560
Where's the damn door?

573
00:40:50,560 --> 00:40:50,860
Okay.

574
00:40:51,160 --> 00:40:51,440
Okay.

575
00:40:51,880 --> 00:40:52,080
Okay.

576
00:40:52,700 --> 00:40:52,960
Okay.

577
00:40:53,400 --> 00:40:53,880
It's easy.

578
00:40:54,080 --> 00:40:54,800
It's easy.

579
00:40:58,440 --> 00:41:00,160
Remember, I know what you look like.

580
00:41:01,980 --> 00:41:03,480
Take good care of your child.

581
00:41:07,169 --> 00:41:08,150
Give us a room for a minute.

582
00:41:12,550 --> 00:41:13,350
Yes, that's right.

583
00:41:23,880 --> 00:41:24,960
So what is your goal?

584
00:41:26,020 --> 00:41:26,660
What do you mean?

585
00:41:26,980 --> 00:41:29,540
You've just turned a bunch of random robberies into a serial.

586
00:41:29,600 --> 00:41:31,260
You understand what that means for the department, right?

587
00:41:31,760 --> 00:41:32,700
I understand.

588
00:41:32,740 --> 00:41:33,120
Let me finish.

589
00:41:33,360 --> 00:41:33,680
Let me finish.

590
00:41:34,920 --> 00:41:40,000
Two of the small examples you mentioned are cases that already have suspects.

591
00:41:40,460 --> 00:41:42,560
Fellner closed another branch six weeks ago.

592
00:41:42,600 --> 00:41:42,940
you understand?

593
00:41:43,240 --> 00:41:45,880
Yes, but he was wrong.

594
00:41:46,400 --> 00:41:46,680
no.

595
00:41:47,680 --> 00:41:48,680
No, he wasn't wrong.

596
00:41:49,440 --> 00:41:51,180
Go from red to black on the board.

597
00:41:51,260 --> 00:41:51,880
This is not wrong at all.

598
00:41:53,340 --> 00:41:54,440
Do you know what we don't do?

599
00:41:57,040 --> 00:41:59,960
We will not back down on our customs clearance rates.

600
00:41:59,960 --> 00:42:00,820
This is wrong.

601
00:42:01,160 --> 00:42:06,920
But I know I'm right because they're all the same person and he's not letting himself get caught.

602
00:42:07,280 --> 00:42:07,500
right.

603
00:42:07,940 --> 00:42:08,180
right.

604
00:42:08,880 --> 00:42:11,500
You are one of the wonderful factors that holds it all together.

605
00:42:11,580 --> 00:42:12,520
Your man cannot be traced.

606
00:42:12,720 --> 00:42:13,180
Let's go.

607
00:42:13,200 --> 00:42:15,180
You and I know very well that nothing here is random.

608
00:42:15,200 --> 00:42:15,780
Stop talking.

609
00:42:18,500 --> 00:42:18,940
Okay.

610
00:42:19,940 --> 00:42:20,380
Okay.

611
00:42:21,120 --> 00:42:23,520
Do you have the lowest ball clearance rate on the team?

612
00:42:23,660 --> 00:42:25,260
It negatively affects everyone, myself included.

613
00:42:26,880 --> 00:42:27,860
What is with you?

614
00:42:27,860 --> 00:42:30,040
You were previously...

615
00:42:30,040 --> 00:42:32,340
You should have been sitting in my place now, man.

616
00:42:33,340 --> 00:42:34,380
Play the game.

617
00:42:35,220 --> 00:42:38,980
Find a theory that fits the entire building.

618
00:43:42,280 --> 00:43:44,780
It's basically software sales.

619
00:43:45,860 --> 00:43:47,480
I'll put a hair tie around this.

620
00:43:54,910 --> 00:43:56,370
Hello, sorry for the delay.

621
00:43:56,610 --> 00:43:57,090
decent.

622
00:43:57,150 --> 00:44:01,010
You've bumped into someone, and these things take a long time to resolve.

623
00:44:01,950 --> 00:44:04,130
I think it, hmmm, stopped pretty quickly, didn't it?

624
00:44:04,930 --> 00:44:05,670
You know?

625
00:44:05,750 --> 00:44:07,670
He did it, and it was entirely his fault.

626
00:44:08,010 --> 00:44:10,690
But I got another date because of it, so...

627
00:44:10,690 --> 00:44:10,830
Yes.

628
00:44:12,270 --> 00:44:12,590
Good.

629
00:44:15,650 --> 00:44:17,390
Do you come here often?

630
00:44:18,050 --> 00:44:19,290
Yes, two or three times.

631
00:44:19,410 --> 00:44:19,930
twice.

632
00:44:22,010 --> 00:44:22,890
The, um...

633
00:44:22,890 --> 00:44:24,770
The blanket and the bow, mmm, good.

634
00:44:24,850 --> 00:44:25,430
It's supposed to be good.

635
00:44:30,130 --> 00:44:31,310
Are you, um...

636
00:44:32,050 --> 00:44:36,310
Are you in Los Angeles? Oh, I move around a lot.

637
00:44:36,610 --> 00:44:36,930
Are you?

638
00:44:37,090 --> 00:44:38,450
Yes, I'd rather work.

639
00:44:39,190 --> 00:44:40,110
What do you do?

640
00:44:40,990 --> 00:44:43,410
In short, software development.

641
00:44:45,590 --> 00:44:46,070
one...

642
00:44:46,070 --> 00:44:47,850
For banks, only for sales purposes.

643
00:44:47,990 --> 00:44:48,730
It's not...

644
00:44:48,730 --> 00:44:50,110
Not interesting, no.

645
00:44:50,230 --> 00:44:51,630
No, it's great.

646
00:44:53,250 --> 00:44:53,510
Yes.

647
00:44:55,170 --> 00:44:55,810
Hmm.

648
00:44:58,790 --> 00:44:59,550
Are you well?

649
00:45:00,610 --> 00:45:01,890
Yes.

650
00:45:03,470 --> 00:45:03,790
One...

651
00:45:04,150 --> 00:45:07,350
I think this was probably not a good idea.

652
00:45:07,850 --> 00:45:11,810
You look so great, and you...

653
00:45:11,810 --> 00:45:13,510
But, um...

654
00:45:14,150 --> 00:45:18,970
Honestly, I don't see that we have much in common.

655
00:45:19,390 --> 00:45:24,270
I have a certain rule, which is that if it's not comfortable, don't waste each other's time.

656
00:45:25,470 --> 00:45:26,750
But how do you know that?

657
00:45:27,290 --> 00:45:28,070
How do I know what?

658
00:45:28,710 --> 00:45:30,190
We won't have anything in common.

659
00:45:31,610 --> 00:45:32,130
Oh...

660
00:45:32,130 --> 00:45:35,010
Well, I have no idea what a blanket defo is.

661
00:45:36,530 --> 00:45:40,570
I mean, I would never come to a place like this.

662
00:45:40,950 --> 00:45:41,230
Yes.

663
00:45:42,570 --> 00:45:43,110
Me too.

664
00:45:45,070 --> 00:45:45,590
truly?

665
00:45:48,240 --> 00:45:49,500
I've never been to this place before.

666
00:45:49,820 --> 00:45:50,980
Haven't you visited this place before?

667
00:45:50,980 --> 00:45:54,860
I thought it was the kind of thing where people take each other in.

668
00:45:57,740 --> 00:45:58,180
One...

669
00:45:58,700 --> 00:45:59,700
I think it's veal.

670
00:46:01,080 --> 00:46:01,520
What?

671
00:46:03,600 --> 00:46:04,400
Blanket Defoe.

672
00:46:04,580 --> 00:46:05,680
Oh, oh, veal.

673
00:46:06,240 --> 00:46:06,460
Yes.

674
00:46:07,520 --> 00:46:09,300
Yes, I, um...

675
00:46:09,300 --> 00:46:10,700
No, I won't eat that.

676
00:46:11,500 --> 00:46:12,320
Absolutely not.

677
00:46:12,460 --> 00:46:13,000
What are you going to eat?

678
00:46:26,860 --> 00:46:28,280
I thought we loved each other.

679
00:46:30,720 --> 00:46:31,560
Yes, we do that.

680
00:46:31,940 --> 00:46:34,980
But it's more of an ingrained habit, isn't it?

681
00:46:38,060 --> 00:46:42,040
I mean, don't you want something to excite you, something new?

682
00:46:44,420 --> 00:46:45,180
You can get it.

683
00:46:45,240 --> 00:46:45,780
No, I'll get it.

684
00:46:45,900 --> 00:46:46,840
Well, you don't need it.

685
00:46:47,900 --> 00:46:48,520
Pick it up.

686
00:46:48,740 --> 00:46:49,680
No, I will not receive it.

687
00:47:01,550 --> 00:47:02,350
She is your first love.

688
00:47:05,510 --> 00:47:05,870
justice.

689
00:47:10,020 --> 00:47:11,200
Do you really want to know?

690
00:47:19,990 --> 00:47:21,710
I'm moving out of the house at the end of the week.

691
00:47:24,270 --> 00:47:25,230
No, you know what?

692
00:47:25,430 --> 00:47:25,870
You will stay.

693
00:47:25,970 --> 00:47:26,490
I'll move on from here.

694
00:47:27,470 --> 00:47:28,490
Where are you going?

695
00:47:28,570 --> 00:47:30,890
Maybe I'll move to the beach.

696
00:47:31,150 --> 00:47:31,789
beach?

697
00:47:32,070 --> 00:47:33,010
Are you serious?

698
00:47:33,090 --> 00:47:34,890
You're the least beach-loving person I know.

699
00:47:34,909 --> 00:47:36,370
I'm much more beach-oriented than you.

700
00:47:36,850 --> 00:47:37,289
prattle.

701
00:47:39,169 --> 00:47:40,789
How did your last relationship end?

702
00:47:42,230 --> 00:47:42,669
a job.

703
00:47:42,909 --> 00:47:44,030
I had to move.

704
00:47:45,890 --> 00:47:47,390
What motivates you?

705
00:47:49,950 --> 00:47:51,110
I think it's about money.

706
00:47:52,850 --> 00:47:53,410
What?

707
00:47:54,790 --> 00:47:55,350
Okay.

708
00:47:57,630 --> 00:47:58,190
One...

709
00:47:59,090 --> 00:48:00,770
Have you ever used handcuffs?

710
00:48:01,510 --> 00:48:01,790
Yes.

711
00:48:07,710 --> 00:48:08,050
Okay.

712
00:48:08,730 --> 00:48:13,130
If you had the option to press a button and start over, would you press it?

713
00:48:14,150 --> 00:48:14,710
Yes.

714
00:48:16,110 --> 00:48:16,730
Will you do that?

715
00:48:17,070 --> 00:48:17,650
Mmm.

716
00:48:18,310 --> 00:48:18,750
You?

717
00:48:20,790 --> 00:48:21,230
no.

718
00:48:22,510 --> 00:48:23,110
What's wrong?

719
00:48:23,970 --> 00:48:24,350
I don't know.

720
00:48:24,450 --> 00:48:27,110
I mean, it's like...

721
00:48:27,770 --> 00:48:28,210
What?

722
00:48:29,590 --> 00:48:30,030
sad.

723
00:48:32,310 --> 00:48:39,277
Well, listen, I work for a publicist, and we work with musicians, actors, etc., and...

724
00:48:39,277 --> 00:48:42,770
I swear to you, no matter how much money they make, it's never enough.

725
00:48:43,590 --> 00:48:44,590
I'll know when I've had enough.

726
00:48:46,030 --> 00:48:46,590
how?

727
00:48:47,610 --> 00:48:50,590
I have a number in mind, but, hmmm...

728
00:48:51,170 --> 00:48:53,590
No, it's enough just to feel...

729
00:48:54,170 --> 00:48:55,930
You know...

730
00:48:55,930 --> 00:48:56,610
Safe.

731
00:49:03,040 --> 00:49:04,920
So you think maybe, hmm...

732
00:49:04,920 --> 00:49:07,880
You might like it...

733
00:49:08,500 --> 00:49:09,420
Shall we meet again?

734
00:49:09,780 --> 00:49:10,060
Yes.

735
00:49:13,380 --> 00:49:13,800
Hmm.

736
00:49:19,020 --> 00:49:19,580
maybe.

737
00:49:21,220 --> 00:49:21,780
Yes?

738
00:49:24,240 --> 00:49:24,840
Yes.

739
00:49:36,384 --> 00:49:38,220
Then shots were fired.

740
00:49:38,760 --> 00:49:44,587
The incident occurred in Santa Barbara at a luxury jewelry store in the central business district shortly after 10 a.m.

741
00:49:44,587 --> 00:49:50,700
The intruder was filmed on CCTV, but is said to have been wearing a motorcycle helmet throughout the robbery.

742
00:49:51,300 --> 00:49:55,260
This comes on the heels of a series of high-profile robberies in Southern California.

743
00:49:56,200 --> 00:49:57,700
I don't work here!

744
00:49:57,900 --> 00:49:58,320
I don't work here!

745
00:49:58,320 --> 00:50:00,140
No, no, no!

746
00:50:02,260 --> 00:50:03,880
Can we interview your witnesses?

747
00:50:05,180 --> 00:50:06,860
They won't be able to give you much.

748
00:50:06,980 --> 00:50:09,120
The man was wearing a motorcycle helmet the entire time.

749
00:50:10,840 --> 00:50:12,260
Someone pooped in his pants.

750
00:50:13,520 --> 00:50:13,960
literally.

751
00:50:15,220 --> 00:50:16,620
He defecated in his pants.

752
00:50:22,370 --> 00:50:23,370
Okay, okay, okay.

753
00:50:25,250 --> 00:50:26,470
A thief in a one-on-one encounter.

754
00:50:29,680 --> 00:50:30,480
There he is, Lou.

755
00:50:34,810 --> 00:50:36,170
Yes, something doesn't make sense.

756
00:50:37,510 --> 00:50:38,350
Excuse me, what?

757
00:50:39,450 --> 00:50:39,810
Just...

758
00:50:39,810 --> 00:50:41,110
What do you mean, Lou, something doesn't make sense?

759
00:50:41,170 --> 00:50:42,270
You said he was going north.

760
00:50:42,410 --> 00:50:43,490
Boom, it's hitting the north, okay?

761
00:50:43,590 --> 00:50:44,990
We're just one mile away from a one-on-one date.

762
00:50:45,510 --> 00:50:49,110
So the location is appropriate, the goal is appropriate, and the method of work is appropriate, Lou, so which...

763
00:50:49,110 --> 00:50:50,030
Sorry, what part doesn't make sense?

764
00:50:50,050 --> 00:50:51,230
Our man never hurt anyone.

765
00:50:59,890 --> 00:51:01,310
Ah, here is my hero.

766
00:51:01,990 --> 00:51:02,950
Where did you guys go?

767
00:51:04,130 --> 00:51:05,790
Where is my account for last job?

768
00:51:06,350 --> 00:51:07,430
Why, what's up?

769
00:51:07,790 --> 00:51:09,730
Santa Barbara was my last job.

770
00:51:11,590 --> 00:51:13,050
Oh, Santa Barbara.

771
00:51:13,270 --> 00:51:16,450
Yes, I found it, planned it, and explained it to you in detail.

772
00:51:16,490 --> 00:51:18,570
And you said you didn't want to do that.

773
00:51:18,710 --> 00:51:19,870
You had no right to abandon him.

774
00:51:20,890 --> 00:51:22,590
Do you want to cut it?

775
00:51:22,590 --> 00:51:23,970
It's not about the damn money.

776
00:51:24,150 --> 00:51:25,530
Well, what is it about then?

777
00:51:29,240 --> 00:51:30,360
It's about trust.

778
00:51:35,400 --> 00:51:37,660
If this happens again, I think our relationship is over.

779
00:51:38,860 --> 00:51:40,960
Is it over between us?

780
00:51:43,240 --> 00:51:45,960
Are you going to threaten me now?

781
00:51:47,620 --> 00:51:53,460
You probably want to think about where you'd be without me, right?

782
00:51:55,620 --> 00:51:56,460
Yes.

783
00:51:57,760 --> 00:52:03,200
I'll be here when you come back feeling ashamed.

784
00:52:04,800 --> 00:52:09,480
Is this how you treat all your clients, or is this special treatment for immigrants?

785
00:52:10,180 --> 00:52:12,500
This is just a formality, Mr. Kazem.

786
00:52:12,840 --> 00:52:16,700
If you have nothing to hide, you won't have anything to worry about at all.

787
00:52:16,860 --> 00:52:17,860
No, it's just a formality.

788
00:52:19,000 --> 00:52:26,720
You know, what I'm objecting to is not that I'm paying you for my insurance and you're looking for ways to refuse to pay what you owe.

789
00:52:27,440 --> 00:52:28,300
That's the thing.

790
00:52:28,680 --> 00:52:33,760
With this device, you are not only saying that we think you are a thief, we also think that you are a liar.

791
00:52:36,420 --> 00:52:41,800
As you know, Miss Coombs, these people you work for are all parasites.

792
00:52:43,920 --> 00:52:46,660
Are you also a parasite?

793
00:53:04,600 --> 00:53:08,720
My friend, he's up to something new.

794
00:53:09,700 --> 00:53:13,880
I need you to find it, and I need you to follow it.

795
00:53:14,880 --> 00:53:18,640
This is someone he gets information from.

796
00:53:19,660 --> 00:53:22,040
He's a Google employee or something like that.

797
00:53:22,540 --> 00:53:25,440
Watch him, he will appear.

798
00:53:26,480 --> 00:53:27,320
And what?

799
00:53:28,260 --> 00:53:30,160
You won't rob the mailman.

800
00:53:30,900 --> 00:53:36,200
If you let him do that, then you'll steal him.

801
00:54:25,920 --> 00:54:27,660
Stepmombutsex.com?

802
00:54:28,160 --> 00:54:29,600
It's just a crypto site.

803
00:54:30,100 --> 00:54:30,620
Follow the steps.

804
00:54:31,100 --> 00:54:31,240
Hmm.

805
00:54:32,360 --> 00:54:35,980
Yes, it's funny what simply floats to the top of the old mind.

806
00:54:40,920 --> 00:54:41,360
Thanks.

807
00:56:10,040 --> 00:56:11,760
White Mercedes GLE, please.

808
00:56:11,900 --> 00:56:12,140
Yes, ma'am.

809
00:56:12,319 --> 00:56:12,839
present.

810
00:56:16,260 --> 00:56:17,260
It's a great car.

811
00:56:18,319 --> 00:56:18,760
Thanks.

812
00:56:19,740 --> 00:56:22,060
Life is too short to spend driving boring cars, right?

813
00:56:24,180 --> 00:56:25,920
Elvis said that.

814
00:56:26,200 --> 00:56:26,720
Good.

815
00:56:27,380 --> 00:56:28,220
What was he driving?

816
00:56:28,540 --> 00:56:30,580
Look, it's going to be a gold Cadillac.

817
00:56:32,220 --> 00:56:33,080
This makes sense.

818
00:56:33,700 --> 00:56:34,640
Are you interested in cars?

819
00:56:35,660 --> 00:56:37,640
Uh, like the ones that have some personality.

820
00:56:38,840 --> 00:56:41,300
Do you mean old or new?

821
00:56:41,680 --> 00:56:42,780
Today, an old one.

822
00:56:43,320 --> 00:56:43,740
today?

823
00:56:45,360 --> 00:56:47,100
I need to be in your field.

824
00:56:48,540 --> 00:56:50,340
So, which car will we drive today?

825
00:56:51,160 --> 00:56:53,160
Well, if you can guess, I'll give you the keys.

826
00:56:53,660 --> 00:56:53,960
Oh.

827
00:56:54,840 --> 00:56:55,560
Be careful.

828
00:56:56,100 --> 00:56:57,060
I'm good at this.

829
00:56:57,360 --> 00:56:57,680
Yes?

830
00:56:57,920 --> 00:56:58,380
Mmm.

831
00:56:58,680 --> 00:56:59,180
Good.

832
00:56:59,720 --> 00:57:02,220
Well, I'll go with the Chevrolet Chevelle.

833
00:57:02,920 --> 00:57:03,360
color?

834
00:57:04,560 --> 00:57:05,340
Racing green.

835
00:57:06,900 --> 00:57:07,680
Correct color.

836
00:57:10,000 --> 00:57:11,800
Well, one out of two, that's not bad.

837
00:57:12,040 --> 00:57:12,860
Not bad at all.

838
00:57:13,120 --> 00:57:15,260
It's a really nice car.

839
00:57:16,920 --> 00:57:18,240
I underestimated you.

840
00:57:18,560 --> 00:57:18,900
Mike.

841
00:57:19,840 --> 00:57:20,240
Sharon.

842
00:57:21,080 --> 00:57:22,140
Nice to meet you, Mike.

843
00:57:22,460 --> 00:57:23,120
nice to meet you too.

844
00:57:37,360 --> 00:57:41,020
Like I said, this is the last image we have.

845
00:57:41,860 --> 00:57:45,600
Are you sure we won't catch him one-on-one either way?

846
00:57:46,060 --> 00:57:46,860
I'm still sure.

847
00:57:49,900 --> 00:57:52,400
Somewhere between that turn and the heads-up, you change cars.

848
00:57:52,920 --> 00:57:54,480
Why are you so convinced that you chose the one-on-one interview?

849
00:57:54,480 --> 00:57:55,360
Don't ask me.

850
00:57:55,600 --> 00:57:58,280
Look, there's 30 blocks between that place and the one-on-one.

851
00:57:58,280 --> 00:57:58,940
Let's search.

852
00:57:59,060 --> 00:57:59,680
Are you serious?

853
00:57:59,760 --> 00:58:00,360
I'm serious.

854
00:58:00,560 --> 00:58:01,400
No, come on, man.

855
00:58:01,540 --> 00:58:02,420
How will he find it?

856
00:58:03,180 --> 00:58:04,640
Do books come with the place?

857
00:58:05,580 --> 00:58:05,940
Oh yes.

858
00:58:06,640 --> 00:58:07,040
Hah.

859
00:58:09,600 --> 00:58:15,000
For someone who loves things, you don't have a lot of personal items.

860
00:58:17,520 --> 00:58:20,820
It is forbidden to photograph the family or...

861
00:58:22,450 --> 00:58:23,610
Do you have any?

862
00:58:24,290 --> 00:58:25,030
No photography allowed.

863
00:58:26,410 --> 00:58:27,290
I don't have a family.

864
00:58:28,610 --> 00:58:29,470
Yes, somewhere.

865
00:58:30,590 --> 00:58:31,030
somewhere?

866
00:58:31,430 --> 00:58:32,230
What, like in a drawer?

867
00:58:33,410 --> 00:58:33,870
I don't know.

868
00:58:33,890 --> 00:58:35,350
We are not that kind of family.

869
00:58:35,570 --> 00:58:37,110
We don't communicate much, you know?

870
00:58:37,890 --> 00:58:41,890
Do you have brothers, sisters, mother, father?

871
00:58:43,770 --> 00:58:44,930
Yes yes.

872
00:58:45,970 --> 00:58:46,290
I don't know.

873
00:58:46,330 --> 00:58:51,850
We didn't have a lot of stuff as a child, and whatever we did have, I didn't keep any of it.

874
00:59:05,624 --> 00:59:06,921
so what?

875
00:59:07,530 --> 00:59:08,150
puzzle.

876
00:59:13,660 --> 00:59:14,280
Yes.

877
00:59:15,480 --> 00:59:16,820
Can I play some music?

878
00:59:18,460 --> 00:59:19,080
Yes.

879
00:59:20,040 --> 00:59:21,960
There's something in the corner.

880
00:59:24,100 --> 00:59:25,360
Do you have a favorite song?

881
00:59:28,360 --> 00:59:28,980
One...

882
00:59:28,980 --> 00:59:29,940
No.

883
00:59:30,220 --> 00:59:30,400
Okay.

884
00:59:31,020 --> 00:59:34,200
I don't know why I'm going to ask you why you like a particular song.

885
00:59:34,820 --> 00:59:37,360
I guess that's another stigma, isn't it?

886
00:59:39,100 --> 00:59:39,820
Ai-yi-yi.

887
00:59:40,420 --> 00:59:41,260
Are you, um...

888
00:59:42,060 --> 00:59:45,520
Do you listen to music, or what? Yes, sometimes.

889
00:59:46,740 --> 00:59:47,300
sometimes.

890
00:59:49,200 --> 00:59:50,120
You don't, do you?

891
00:59:55,360 --> 00:59:56,040
Come here.

892
00:59:58,000 --> 00:59:59,380
I can't dance.

893
01:00:02,500 --> 01:00:06,820
In the street, they make all this noise.

894
01:00:07,180 --> 01:00:07,600
Come here.

895
01:00:08,940 --> 01:00:11,700
For girls who go out into the street.

896
01:00:13,300 --> 01:00:13,800
Come here.

897
01:00:14,640 --> 01:00:17,880
No photography, no music, no dancing.

898
01:00:18,600 --> 01:00:21,720
Someone needs to teach you how to be human.

899
01:00:21,740 --> 01:00:24,520
I will have this experience tonight.

900
01:00:25,920 --> 01:00:29,920
Across the river to the Jersey side.

901
01:00:31,460 --> 01:00:34,240
Take my child to the festival.

902
01:00:34,240 --> 01:00:35,000
I like it.

903
01:00:36,140 --> 01:00:42,900
They cheer for their home team, but no one does for Los Angeles at all games.

904
01:00:43,700 --> 01:00:47,280
Because all is well along the beach.

905
01:00:52,440 --> 01:00:53,580
Saturday night.

906
01:00:56,300 --> 01:00:58,540
I know that all my dreams will come true.

907
01:01:00,060 --> 01:01:05,820
When I walk with you in the street.

908
01:01:06,260 --> 01:01:10,380
Singing sha la la la la la la la.

909
01:01:11,900 --> 01:01:15,880
Sha-la-la-la-la-la-la.

910
01:01:17,920 --> 01:01:20,920
Sha-la-la-la-la-la-la.

911
01:01:23,750 --> 01:01:25,870
Sha-la-la-la-la-la-la.

912
01:01:25,870 --> 01:01:29,530
I'm in love with a girl from New Jersey.

913
01:01:29,990 --> 01:01:35,690
Sha-la-la-la-la-la-la.

914
01:01:40,760 --> 01:01:41,320
happy?

915
01:01:50,720 --> 01:01:51,080
Yes.

916
01:01:56,790 --> 01:01:57,350
sacred.

917
01:02:24,570 --> 01:02:25,310
Won't you stay?

918
01:02:44,920 --> 01:02:45,920
Do you want me to stay?

919
01:02:47,840 --> 01:02:48,400
Yes.

920
01:02:56,210 --> 01:02:56,490
good.

921
01:04:28,980 --> 01:04:30,740
Hello, this is Mr. Stone.

922
01:04:31,160 --> 01:04:32,740
I need a new apartment on the beach.

923
01:04:33,160 --> 01:04:34,040
Available immediately.

924
01:05:00,510 --> 01:05:01,230
can i help you?

925
01:05:01,230 --> 01:05:02,690
Have you received a delivery order to Wilson?

926
01:05:03,170 --> 01:05:04,370
I don't expect anything.

927
01:05:04,830 --> 01:05:05,910
It has your name on it.

928
01:05:06,330 --> 01:05:07,850
Leave it outside.

929
01:05:08,770 --> 01:05:09,830
I'm not allowed to do that.

930
01:05:10,030 --> 01:05:10,650
Leave it in the hallway.

931
01:05:32,870 --> 01:05:34,890
You're going to tell me what the hell you're doing, okay?

932
01:05:34,890 --> 01:05:38,110
Tell me the hell.

933
01:05:40,940 --> 01:05:43,320
How many fucking garages are you gonna make us clean out tonight, man?

934
01:05:50,690 --> 01:05:51,270
Do you have?

935
01:05:52,990 --> 01:05:53,390
What?

936
01:05:53,550 --> 01:05:53,970
Now what?

937
01:06:05,410 --> 01:06:05,810
It moves.

938
01:06:29,770 --> 01:06:30,570
Call the forensic team.

939
01:06:31,370 --> 01:06:37,850
Do you like drama atmosphere?

940
01:06:38,270 --> 01:06:40,690
I think you can be confident that it will not lose its value.

941
01:06:41,210 --> 01:06:43,850
The real question is: How much do you love him?

942
01:06:44,430 --> 01:06:45,350
Well, I like that.

943
01:06:45,830 --> 01:06:47,050
This will fit great with your new chairs.

944
01:06:47,630 --> 01:06:48,030
truly?

945
01:06:48,370 --> 01:06:51,250
Are you sure you want this guy staring at us every time we have dinner?

946
01:06:51,850 --> 01:06:52,850
He doesn't stare angrily.

947
01:06:53,110 --> 01:06:53,650
Well, he stares angrily.

948
01:06:54,290 --> 01:06:56,370
Well, I'm sure, and he stares at me angrily.

949
01:06:57,190 --> 01:06:57,870
Excuse me.

950
01:06:57,930 --> 01:06:58,510
I will be with you shortly.

951
01:06:58,650 --> 01:06:58,750
Okay.

952
01:06:58,830 --> 01:06:59,010
certainly.

953
01:07:02,190 --> 01:07:03,490
What a coincidence!

954
01:07:03,990 --> 01:07:06,010
Hello, this is Sharon, right?

955
01:07:06,250 --> 01:07:06,410
Yes.

956
01:07:06,590 --> 01:07:06,810
Yes.

957
01:07:07,350 --> 01:07:07,670
Mike.

958
01:07:08,090 --> 01:07:08,610
That's it.

959
01:07:08,730 --> 01:07:09,510
Yes, nice to see you.

960
01:07:12,430 --> 01:07:15,290
So, Mike, do you collect art like you collect cars?

961
01:07:15,290 --> 01:07:17,090
No, not really, but I like it.

962
01:07:18,070 --> 01:07:19,210
I love the sense of drama.

963
01:07:26,140 --> 01:07:29,360
Hey, would you like to maybe get out of here, get a drink or something?

964
01:07:30,880 --> 01:07:32,000
I swear to God, man.

965
01:07:32,880 --> 01:07:36,800
You divorced men always think you're going to go to the beach and meet a pretty girl surfing.

966
01:07:37,160 --> 01:07:39,020
What will you do, will you learn to surf?

967
01:07:39,500 --> 01:07:41,700
No, I'm thinking about doing yoga.

968
01:07:43,340 --> 01:07:44,020
Yoga?

969
01:07:47,460 --> 01:07:48,120
Of course you will.

970
01:07:48,120 --> 01:07:49,280
What kind?

971
01:07:50,380 --> 01:07:51,160
They've got different types.

972
01:07:51,880 --> 01:07:52,740
Absolutely, man.

973
01:07:53,260 --> 01:07:58,020
They have different types of yoga, including hot yoga, speed yoga, street yoga, and Greek yoga.

974
01:07:58,640 --> 01:07:59,260
Greek yoga?

975
01:07:59,320 --> 01:08:00,380
The latter may be food.

976
01:08:02,460 --> 01:08:04,040
You just want to have sex.

977
01:08:04,140 --> 01:08:05,480
Man, I want to get fit.

978
01:08:05,600 --> 01:08:06,120
Look at this.

979
01:08:07,180 --> 01:08:08,180
Please man.

980
01:08:08,520 --> 01:08:09,000
Do you want to talk?

981
01:08:09,240 --> 01:08:10,020
It's like a new car.

982
01:08:10,780 --> 01:08:11,260
the curse.

983
01:08:12,020 --> 01:08:14,020
Except for one microscopic bloodstain.

984
01:08:15,400 --> 01:08:16,420
Is it enough to have DNA?

985
01:08:17,260 --> 01:08:17,940
It should be so.

986
01:08:18,880 --> 01:08:19,340
Let me see.

987
01:08:21,780 --> 01:08:23,300
I think you work in the art world.

988
01:08:24,500 --> 01:08:25,700
No, less glamorous.

989
01:08:26,500 --> 01:08:30,720
I write insurance policies for people who have more money than they know what to do with.

990
01:08:31,880 --> 01:08:33,679
So you must know a lot about the value of things, right?

991
01:08:34,100 --> 01:08:34,480
Mmm.

992
01:08:35,020 --> 01:08:35,580
too much.

993
01:08:36,620 --> 01:08:39,740
But I also have to know a lot about the people who own these things.

994
01:08:40,179 --> 01:08:40,600
how do you mean?

995
01:08:40,940 --> 01:08:42,539
Are you a fan of excitement and suspense?

996
01:08:42,940 --> 01:08:44,020
Are you addicted to alcohol?

997
01:08:44,260 --> 01:08:44,820
Do you gamble?

998
01:08:44,820 --> 01:08:46,540
Are you cheating on your partner?

999
01:08:46,780 --> 01:08:50,560
You know, all those questions you can't ask, but obviously need to know the answers too.

1000
01:08:51,660 --> 01:08:53,880
This is how you become very good at reading people.

1001
01:08:54,920 --> 01:08:56,680
What did you read about me?

1002
01:08:58,040 --> 01:08:58,480
Mm-mm.

1003
01:08:59,660 --> 01:09:00,360
Mm-mm.

1004
01:09:01,120 --> 01:09:02,500
Things you don't like or what?

1005
01:09:02,740 --> 01:09:03,140
Mm-mm.

1006
01:09:03,560 --> 01:09:04,000
no.

1007
01:09:04,420 --> 01:09:05,520
No, I didn't say that.

1008
01:09:07,820 --> 01:09:08,400
Let's go.

1009
01:09:12,060 --> 01:09:12,500
Yes.

1010
01:09:14,120 --> 01:09:16,680
Well, it sounds like you're someone who's keeping secrets.

1011
01:09:17,240 --> 01:09:17,600
Is this correct?

1012
01:09:17,840 --> 01:09:18,260
Mmm.

1013
01:09:18,720 --> 01:09:23,880
Your shirt is new or freshly ironed, which indicates that you do not wash your clothes yourself or that you are a little obsessive-compulsive.

1014
01:09:24,300 --> 01:09:25,600
You are very elegant.

1015
01:09:25,840 --> 01:09:29,720
Your hair, your nails, your $12,000 watch are in there.

1016
01:09:30,260 --> 01:09:38,000
Everything is so perfect, that shows you have a lot of money and a lot of time, Mike.

1017
01:09:38,900 --> 01:09:42,220
You have the clothes and the cars, but you can't seem to look me in the eye.

1018
01:09:42,860 --> 01:09:45,300
And I bet you didn't grow up in a wealthy environment.

1019
01:09:47,440 --> 01:09:48,460
How did you come up with that?

1020
01:09:48,840 --> 01:09:51,740
Because people who grow up in chaos crave order.

1021
01:09:54,840 --> 01:09:56,340
Are you talking about me or yourself?

1022
01:09:57,940 --> 01:09:58,860
Maybe both.

1023
01:10:02,050 --> 01:10:03,370
That was very painful?

1024
01:10:05,730 --> 01:10:06,190
no.

1025
01:10:09,530 --> 01:10:13,610
I have, hmmm, I have a confession to make.

1026
01:10:13,990 --> 01:10:14,490
truly?

1027
01:10:15,290 --> 01:10:17,270
I haven't finished my drink yet.

1028
01:10:17,410 --> 01:10:20,230
This was not a coincidence, we met again.

1029
01:10:22,550 --> 01:10:23,050
Oh.

1030
01:10:24,190 --> 01:10:25,490
I came here to talk to you.

1031
01:10:26,250 --> 01:10:27,170
You followed me.

1032
01:10:27,330 --> 01:10:29,290
I came here to make you a business proposition.

1033
01:10:32,310 --> 01:10:35,250
You see, I know some things about you, too, Sharon.

1034
01:10:36,630 --> 01:10:37,130
truly?

1035
01:10:37,650 --> 01:10:38,310
like what?

1036
01:10:38,770 --> 01:10:41,090
You live alone, you are not married, and have never been married.

1037
01:10:41,710 --> 01:10:42,390
It is forbidden to bring children.

1038
01:10:43,250 --> 01:10:44,850
I have worked for the same company for 11 years.

1039
01:10:44,950 --> 01:10:46,490
You are a vice president when you should be a partner.

1040
01:10:46,790 --> 01:10:47,190
Oh yes.

1041
01:10:47,270 --> 01:10:48,030
Who the hell are you?

1042
01:10:48,090 --> 01:10:54,310
Give me just 30 seconds to make you an offer that involves no risk, but huge gains, life-changing gains.

1043
01:10:54,610 --> 01:10:55,590
No, it's okay.

1044
01:10:55,970 --> 01:10:56,330
decent.

1045
01:10:56,370 --> 01:11:00,389
What I do is I take certain information from people like you,

1046
01:11:00,489 --> 01:11:06,701
As for those things of very high value that belong to the rich people I mentioned, I sometimes hide them.

1047
01:11:06,910 --> 01:11:12,250
But I do it in a way that no one can trace, and no one is harmed, except perhaps the shareholders of companies like yours.

1048
01:11:12,550 --> 01:11:12,850
Yes.

1049
01:11:14,630 --> 01:11:15,770
So you are a thief.

1050
01:11:17,090 --> 01:11:17,750
I get it.

1051
01:11:19,270 --> 01:11:20,890
Let me tell you something, Mike.

1052
01:11:21,730 --> 01:11:24,230
I got where I am thanks to hard work.

1053
01:11:24,470 --> 01:11:27,630
I don't lie, I don't steal, and I certainly don't cheat.

1054
01:11:27,810 --> 01:11:29,370
I won't start now.

1055
01:11:30,750 --> 01:11:32,930
Do you believe that the people you work with have absolute integrity?

1056
01:11:33,270 --> 01:11:34,790
Mark became a partner within five years.

1057
01:11:34,830 --> 01:11:35,730
How do you think I know that?

1058
01:11:36,490 --> 01:11:39,470
I mean, do you really think these guys care about you?

1059
01:11:39,910 --> 01:11:41,410
I wish you a happy life, Mike.

1060
01:11:41,530 --> 01:11:47,630
Buddy, if you change your mind, just post a photo of the beach on Instagram, and I'll know to come look for you.

1061
01:11:47,770 --> 01:11:52,630
Listen, I don't know if anyone's ever told you this, but you're living a miserable life.

1062
01:12:40,110 --> 01:12:44,670
Reflect on yourself and see where you might be stressed at this particular moment.

1063
01:13:14,670 --> 01:13:18,790
With your breath, your body...

1064
01:13:26,290 --> 01:13:29,390
Release this tension by exhaling consciously.

1065
01:13:29,830 --> 01:13:31,290
Exhale it.

1066
01:13:39,290 --> 01:13:44,670
Allow your heart to open to the presence of love around you.

1067
01:16:57,550 --> 01:16:58,670
Good.

1068
01:17:13,099 --> 01:17:13,920
You found me.

1069
01:17:16,349 --> 01:17:17,190
Who do you work for?

1070
01:17:17,829 --> 01:17:18,010
huh?

1071
01:17:18,270 --> 01:17:19,490
Who do you work for?

1072
01:17:19,710 --> 01:17:20,270
He walks away.

1073
01:17:23,950 --> 01:17:25,089
Well, you know, I...

1074
01:17:25,089 --> 01:17:27,190
I'm in between two jobs, right?

1075
01:17:27,310 --> 01:17:27,490
Yes.

1076
01:17:27,810 --> 01:17:29,210
I'm looking for...

1077
01:17:29,210 --> 01:17:30,970
Take the path of working in the hospitality industry.

1078
01:17:31,270 --> 01:17:31,370
Yes?

1079
01:17:31,590 --> 01:17:32,350
What did he ask you to do?

1080
01:17:32,750 --> 01:17:33,230
Who is he?

1081
01:17:33,670 --> 01:17:34,850
Yes, what did he ask you to do?

1082
01:17:34,930 --> 01:17:36,330
Your lover, he is.

1083
01:17:36,510 --> 01:17:37,250
Did he ask you to follow me?

1084
01:17:37,510 --> 01:17:38,290
Bro, I'm not gay.

1085
01:17:38,470 --> 01:17:39,430
Man, stop fooling around.

1086
01:17:39,690 --> 01:17:40,510
Did he ask you to follow me?

1087
01:17:40,570 --> 01:17:40,990
Your lover?

1088
01:17:41,090 --> 01:17:42,210
Did he ask you to follow me?

1089
01:17:42,490 --> 01:17:43,090
I'm not gay.

1090
01:17:43,370 --> 01:17:44,050
What did he ask you to do?

1091
01:17:44,070 --> 01:17:45,110
If you were gay...

1092
01:17:45,110 --> 01:17:45,550
What did he ask you to do?

1093
01:17:45,610 --> 01:17:46,290
Stop having sex...

1094
01:17:46,290 --> 01:17:47,110
Who do you work for?

1095
01:17:47,170 --> 01:17:48,030
Ask the damned question.

1096
01:17:48,050 --> 01:17:48,550
Don't touch me.

1097
01:17:48,550 --> 01:17:49,630
Ask the damned question.

1098
01:17:51,070 --> 01:17:51,590
What?

1099
01:17:52,410 --> 01:17:54,490
Stop messing around.

1100
01:17:54,790 --> 01:17:55,410
Do you want to kiss me?

1101
01:17:55,710 --> 01:17:56,570
What did he ask you to do?

1102
01:17:56,570 --> 01:17:57,150
Do you want to kiss me?

1103
01:17:57,270 --> 01:17:58,650
What did he ask you to do?

1104
01:17:59,270 --> 01:18:00,190
Good.

1105
01:18:00,630 --> 01:18:00,970
Damn you.

1106
01:18:03,810 --> 01:18:04,330
Hey.

1107
01:18:04,910 --> 01:18:05,410
Hello.

1108
01:18:05,630 --> 01:18:05,870
Are you well?

1109
01:18:06,310 --> 01:18:06,710
Yes.

1110
01:18:07,290 --> 01:18:07,690
Okay.

1111
01:18:08,650 --> 01:18:09,710
Tell him...

1112
01:18:10,170 --> 01:18:11,650
See you again, you're both dead.

1113
01:18:12,390 --> 01:18:12,730
Understand?

1114
01:18:12,990 --> 01:18:13,270
Yes.

1115
01:18:14,390 --> 01:18:14,630
Yes?

1116
01:18:14,890 --> 01:18:17,290
you understand?

1117
01:18:17,290 --> 01:18:17,870
Yes.

1118
01:18:18,050 --> 01:18:18,730
Okay.

1119
01:18:23,960 --> 01:18:24,820
amazing.

1120
01:18:29,130 --> 01:18:31,450
Let go of your past.

1121
01:18:32,770 --> 01:18:34,910
Give up your future.

1122
01:18:35,930 --> 01:18:39,290
It only exists at this moment.

1123
01:18:40,450 --> 01:18:43,810
Let's put our left foot forward in Warrior II pose.

1124
01:18:45,890 --> 01:18:47,670
Let's turn the warrior.

1125
01:18:51,430 --> 01:18:55,830
Left elbow touches left knee, with right hand raised.

1126
01:18:57,710 --> 01:18:59,470
Let's get down to earth.

1127
01:19:01,570 --> 01:19:03,830
We raise our right hand to the sky.

1128
01:19:05,110 --> 01:19:09,330
Look toward the sun, the source of all life.

1129
01:19:13,270 --> 01:19:14,850
What are you doing here, detective?

1130
01:19:15,470 --> 01:19:16,310
What a coincidence!

1131
01:19:17,410 --> 01:19:17,970
Is this correct?

1132
01:19:18,570 --> 01:19:20,170
This happens to me constantly.

1133
01:19:21,110 --> 01:19:23,410
All the bad yoga places in Los Angeles.

1134
01:19:24,010 --> 01:19:28,390
Either your circumstances have changed radically, or you're following me.

1135
01:19:30,130 --> 01:19:31,470
Just try something new.

1136
01:19:36,320 --> 01:19:37,440
Experimental breakup?

1137
01:19:41,980 --> 01:19:44,860
I wonder if it's fun to be as smart as you, Sharon.

1138
01:19:47,400 --> 01:19:48,280
I'm sorry.

1139
01:19:49,060 --> 01:19:50,480
I'm not having a good week.

1140
01:19:52,500 --> 01:19:53,860
You missed your first yoga class.

1141
01:19:55,120 --> 01:19:56,220
Very clear, yes.

1142
01:19:58,640 --> 01:19:59,720
It looks great on you.

1143
01:20:02,240 --> 01:20:03,640
This is a very nice lie.

1144
01:20:03,740 --> 01:20:04,260
Thank you.

1145
01:20:10,020 --> 01:20:10,900
Hello, how are you?

1146
01:20:11,200 --> 01:20:13,260
Talzin had just received a call from the Lafayette Jewelry Store.

1147
01:20:13,580 --> 01:20:16,760
He says there is someone hanging around the store who is abnormal.

1148
01:20:16,940 --> 01:20:17,840
He seems like the right person, Lou.

1149
01:20:17,960 --> 01:20:18,920
Why would he be the right person for us?

1150
01:20:18,920 --> 01:20:20,620
It is a half mile from Highway 101.

1151
01:20:21,240 --> 01:20:23,680
The owner also says there is a suspicious car across the street.

1152
01:20:24,580 --> 01:20:25,220
What car does he drive?

1153
01:20:25,820 --> 01:20:27,420
It is a dark room with tinted windows.

1154
01:20:27,680 --> 01:20:28,780
Just like the one we found.

1155
01:20:29,480 --> 01:20:30,280
This could be the person we're looking for, Lou.

1156
01:20:30,520 --> 01:20:31,580
Well, I'm on my way.

1157
01:20:31,720 --> 01:20:33,400
Make sure Talzin doesn't beat you there, okay?

1158
01:20:40,700 --> 01:20:41,760
Get on the ground!

1159
01:20:42,000 --> 01:20:43,060
We are now on the ground!

1160
01:20:43,420 --> 01:20:44,200
Don't get too close!

1161
01:20:45,600 --> 01:20:46,840
No, no, no, no, no.

1162
01:20:46,840 --> 01:20:48,440
Hey, hey, hey, hey, hey.

1163
01:20:52,850 --> 01:20:53,290
the curse.

1164
01:20:54,270 --> 01:20:54,990
Does he carry a weapon?

1165
01:20:55,510 --> 01:20:56,890
No, I didn't see one.

1166
01:20:57,230 --> 01:20:57,690
Back off!

1167
01:21:04,140 --> 01:21:05,060
Do you think it's him?

1168
01:21:06,620 --> 01:21:07,820
No, he is a child, may God curse him.

1169
01:21:10,540 --> 01:21:11,320
Contact United Kingdom.

1170
01:21:12,720 --> 01:21:13,540
Come on, come on, come on!

1171
01:21:13,880 --> 01:21:14,840
Hey, go away!

1172
01:21:14,980 --> 01:21:15,940
Hey man, call a residential supervisor!

1173
01:21:17,600 --> 01:21:18,660
Wake up, Talzin.

1174
01:21:19,280 --> 01:21:20,160
What do you do?

1175
01:21:22,960 --> 01:21:23,660
Tie him up.

1176
01:21:27,940 --> 01:21:29,900
Folks, we have a shooting involving a police officer.

1177
01:21:30,540 --> 01:21:31,020
if!

1178
01:21:31,360 --> 01:21:31,660
What?

1179
01:21:31,940 --> 01:21:33,440
He says it's his car.

1180
01:21:33,800 --> 01:21:34,360
Which car?

1181
01:21:34,740 --> 01:21:35,880
Black.

1182
01:21:35,920 --> 01:21:36,740
He says it's his car.

1183
01:21:39,880 --> 01:21:40,780
Roll the dice to get an RA.

1184
01:21:45,740 --> 01:21:46,580
What do you do?

1185
01:21:48,100 --> 01:21:48,900
He was carrying a gun.

1186
01:21:49,280 --> 01:21:49,600
What?

1187
01:21:50,320 --> 01:21:51,240
He had a gun, may God curse him.

1188
01:21:51,280 --> 01:21:52,080
What are you talking about?

1189
01:21:52,260 --> 01:21:52,500
Hey!

1190
01:21:52,780 --> 01:21:52,960
What?

1191
01:21:53,060 --> 01:21:53,860
He had a gun, may God curse him.

1192
01:21:53,860 --> 01:21:55,200
See for yourself.

1193
01:22:09,910 --> 01:22:12,910
The suspect was armed with a semi-automatic handgun.

1194
01:22:13,550 --> 01:22:15,370
We will see the expected arrival time from the public relations official.

1195
01:22:15,510 --> 01:22:19,090
Do you think your little theory might have swayed everyone's minds too much today?

1196
01:22:21,770 --> 01:22:24,610
You have about 30 minutes before the aiming board arrives.

1197
01:22:25,190 --> 01:22:27,410
At this point, all you have to do is articulate your statement correctly.

1198
01:22:27,850 --> 01:22:28,930
He did not draw.

1199
01:22:31,130 --> 01:22:32,190
Are you sure about that?

1200
01:22:32,210 --> 01:22:33,530
The gun was still in his bag.

1201
01:22:34,930 --> 01:22:36,930
Okay, so we have a problem.

1202
01:22:37,610 --> 01:22:40,330
I don't want to bury anyone, but I saw what I saw.

1203
01:22:40,390 --> 01:22:44,470
We have a problem because your statement doesn't match Detective Townsend's statement.

1204
01:22:44,570 --> 01:22:44,970
Oh yeah?

1205
01:22:45,050 --> 01:22:47,090
Well, that's not entirely surprising, considering...

1206
01:22:47,090 --> 01:22:47,730
Or your partner.

1207
01:22:51,010 --> 01:22:53,830
Tillman's account agrees with Townsend's.

1208
01:22:54,770 --> 01:22:58,050
The suspect was holding a gun and was about to shoot a police officer.

1209
01:23:00,690 --> 01:23:03,770
When things go wrong, we stand together and unite.

1210
01:23:05,970 --> 01:23:09,150
The three of you have been suspended from work until the investigation is completed.

1211
01:23:09,670 --> 01:23:11,630
After that, you will be welcomed back.

1212
01:23:14,170 --> 01:23:14,690
Unless...

1213
01:23:15,290 --> 01:23:17,110
One should choose a different path.

1214
01:23:23,400 --> 01:23:24,960
We congratulate you.

1215
01:23:25,260 --> 01:23:29,080
Madeleine wrote her first insurance policy here at LNV.

1216
01:23:29,180 --> 01:23:32,540
I brought Monroe on a stake, I brought Monroe on a gun.

1217
01:23:32,540 --> 01:23:34,700
We want widespread media coverage of this wedding.

1218
01:23:35,060 --> 01:23:36,940
And for Beverly Wilshire, it's a great start, Madeleine.

1219
01:23:37,820 --> 01:23:38,260
Congratulations.

1220
01:23:38,780 --> 01:23:39,420
Oh, my God.

1221
01:23:39,960 --> 01:23:40,500
It should have been so.

1222
01:23:41,040 --> 01:23:41,180
right.

1223
01:23:41,280 --> 01:23:42,080
Mini Boo.

1224
01:23:42,440 --> 01:23:43,020
Thank you.

1225
01:23:47,460 --> 01:23:48,640
Good start, Madeleine.

1226
01:23:48,700 --> 01:23:49,480
Keep up the good work.

1227
01:23:49,720 --> 01:23:53,000
He even wants this to include wedding gifts as well.

1228
01:23:53,220 --> 01:23:53,380
Yes.

1229
01:23:53,640 --> 01:23:54,300
What is offered to them?

1230
01:23:54,640 --> 01:23:56,740
Wedding diamonds, approximately 12 carats each.

1231
01:23:56,860 --> 01:23:58,920
So, that's an additional five and a half million.

1232
01:23:59,220 --> 01:24:01,000
This is beautiful, but it is also very risky.

1233
01:24:01,000 --> 01:24:02,440
Make sure they have a good security plan, okay?

1234
01:24:02,820 --> 01:24:03,300
naturally.

1235
01:24:03,460 --> 01:24:03,960
I'm ready for that.

1236
01:24:04,140 --> 01:24:04,420
Good.

1237
01:24:04,740 --> 01:24:05,620
I think that's it, folks.

1238
01:24:06,040 --> 01:24:07,800
Madeleine, good start.

1239
01:24:10,520 --> 01:24:11,940
Sharon, can you wait five minutes?

1240
01:24:12,660 --> 01:24:13,180
quickly?

1241
01:24:13,260 --> 01:24:13,940
Yes, definitely.

1242
01:24:16,780 --> 01:24:17,440
Are you well?

1243
01:24:17,640 --> 01:24:17,880
Yes.

1244
01:24:18,140 --> 01:24:18,340
good.

1245
01:24:18,380 --> 01:24:18,540
good.

1246
01:24:19,620 --> 01:24:25,720
I finally managed to convince the partners, so I just wanted to give you guys a heads up.

1247
01:24:25,940 --> 01:24:26,320
Oh, good.

1248
01:24:26,520 --> 01:24:26,660
Yes.

1249
01:24:26,840 --> 01:24:27,120
great.

1250
01:24:27,120 --> 01:24:31,700
So, the idea is, given the year we've had, we'll put it off until early next year.

1251
01:24:32,140 --> 01:24:36,080
We really want to get a clear financial picture of everything before making a decision.

1252
01:24:36,420 --> 01:24:36,620
Okay?

1253
01:24:36,680 --> 01:24:37,160
So, hold on tight.

1254
01:24:37,400 --> 01:24:37,760
truly?

1255
01:24:38,160 --> 01:24:38,420
Yes.

1256
01:24:38,520 --> 01:24:42,840
Because I thought we had a very good financial year.

1257
01:24:43,180 --> 01:24:46,680
I mean, not least thanks to many of the policies I've written.

1258
01:24:47,380 --> 01:24:49,040
I mean, I can show you the numbers.

1259
01:24:49,040 --> 01:24:52,795
Yes, we looked at the numbers, and that's why we think you'll be very happy come January.

1260
01:24:52,895 --> 01:24:53,995
But you have to be patient until then.

1261
01:24:54,120 --> 01:24:55,420
Well, I said that last January.

1262
01:24:57,820 --> 01:24:59,620
Well, good things come to those who wait, Sharon.

1263
01:25:00,040 --> 01:25:00,900
But I was waiting.

1264
01:25:01,660 --> 01:25:03,480
I've been here for 11 years, Mark.

1265
01:25:03,480 --> 01:25:03,780
I am aware of that.

1266
01:25:04,120 --> 01:25:08,040
Right, and I became a junior partner in year five and a senior partner in year seven, so...

1267
01:25:08,040 --> 01:25:09,120
What's your question, Sharon?

1268
01:25:09,320 --> 01:25:16,560
My question is, if it's not going to happen, I would just like to know so I can start thinking about myself and maybe my clients.

1269
01:25:17,620 --> 01:25:18,120
That's it.

1270
01:25:18,460 --> 01:25:19,420
Oh, you mean going to a competitor?

1271
01:25:21,080 --> 01:25:22,340
Well, I mean, I'm just saying.

1272
01:25:23,120 --> 01:25:27,500
Do you think one of our competitors will kidnap you just by giving them the numbers?

1273
01:25:28,060 --> 01:25:29,740
I have a number for you, Sharon. You're 53 years old.

1274
01:25:31,760 --> 01:25:34,240
Not a good number for a woman in this field, right?

1275
01:25:35,360 --> 01:25:39,680
Because we know what these rich people are really buying, and it's not 53.

1276
01:25:43,940 --> 01:25:44,820
Don't threaten me.

1277
01:26:02,000 --> 01:26:03,620
Did the DNA match Tillman?

1278
01:26:04,720 --> 01:26:05,640
Which one is his office?

1279
01:26:06,880 --> 01:26:07,960
I can accept that.

1280
01:27:54,880 --> 01:27:57,760
There's a postman coming from Antwerp.

1281
01:27:58,360 --> 01:28:01,780
He carries watches and jewels for billionaires about to get married.

1282
01:28:01,960 --> 01:28:02,660
Wedding gifts.

1283
01:28:03,260 --> 01:28:05,340
With a value of 5.5 million.

1284
01:28:08,520 --> 01:28:09,200
where?

1285
01:28:10,060 --> 01:28:11,000
Beverly Wilshire Hotel.

1286
01:28:13,040 --> 01:28:14,620
What are the safety procedures in place?

1287
01:28:15,420 --> 01:28:19,540
We insist that armed guards remain with the delivery person until the shipment is completed.

1288
01:28:20,280 --> 01:28:21,300
And there is one more thing.

1289
01:28:21,920 --> 01:28:25,060
The buyer pays for everything in cash.

1290
01:28:25,060 --> 01:28:29,680
This way, he doesn't pay taxes, and the seller doesn't have to disclose to the IRS.

1291
01:28:30,940 --> 01:28:33,180
You're looking at $11 million in that room.

1292
01:28:34,820 --> 01:28:37,840
I want three of them.

1293
01:28:42,850 --> 01:28:45,090
Are there separate security measures to protect funds?

1294
01:28:46,710 --> 01:28:47,290
I don't know.

1295
01:28:47,890 --> 01:28:49,270
We do not insure cash.

1296
01:28:49,810 --> 01:28:50,610
So there may be a possibility.

1297
01:28:51,330 --> 01:28:51,790
maybe.

1298
01:28:53,190 --> 01:28:54,390
That's a lot of weapons.

1299
01:28:55,390 --> 01:28:56,650
It is a busy site.

1300
01:28:57,470 --> 01:28:58,870
I think it's too risky.

1301
01:29:01,820 --> 01:29:03,100
can i ask you something

1302
01:29:04,520 --> 01:29:07,340
Have you ever done a job for $11 million?

1303
01:29:08,020 --> 01:29:08,880
No, I didn't.

1304
01:29:09,240 --> 01:29:11,960
Isn't this what you call withdrawal funds?

1305
01:29:13,620 --> 01:29:18,040
Well, that's the thing about money you can withdraw from, you have to be able to withdraw with it.

1306
01:29:23,440 --> 01:29:25,020
What made you change your mind anyway?

1307
01:29:26,960 --> 01:29:28,640
Maybe there will come a moment...

1308
01:29:29,440 --> 01:29:32,640
When you realize that you don't have as much time as you thought you had.

1309
01:29:52,860 --> 01:29:53,905
Daniel.

1310
01:30:00,180 --> 01:30:01,580
This is our new home.

1311
01:30:04,120 --> 01:30:04,820
Come here.

1312
01:30:29,550 --> 01:30:30,070
Yes.

1313
01:30:55,980 --> 01:30:56,860
can i help you?

1314
01:30:57,120 --> 01:30:57,980
Good evening, ma'am.

1315
01:30:58,140 --> 01:31:00,880
I'm Detective Lobesnick with the LAPD.

1316
01:31:01,300 --> 01:31:05,760
I obtained this address as the last known residence of a man named James Davis.

1317
01:31:05,940 --> 01:31:07,640
Does this name mean anything to you?

1318
01:31:08,000 --> 01:31:09,660
Why are you looking for him here?

1319
01:31:10,240 --> 01:31:11,940
You know Mr. Davis.

1320
01:31:14,160 --> 01:31:15,460
Why are you looking for him?

1321
01:31:38,900 --> 01:31:39,380
one.

1322
01:31:39,740 --> 01:31:39,980
forward.

1323
01:31:40,140 --> 01:31:40,300
He confesses.

1324
01:31:41,880 --> 01:31:42,240
James.

1325
01:31:43,680 --> 01:31:44,760
It's Anne, my dear.

1326
01:31:46,080 --> 01:31:50,820
I don't know if this number works, but I'd like to talk to you.

1327
01:31:51,660 --> 01:31:53,300
Can you contact me if possible?

1328
01:32:03,200 --> 01:32:04,560
Okay, boys.

1329
01:32:04,880 --> 01:32:07,120
It's time to sleep.

1330
01:32:07,639 --> 01:32:08,479
Let's go, let's go.

1331
01:32:09,020 --> 01:32:10,020
Come on, gentlemen.

1332
01:32:10,520 --> 01:32:11,120
Good night.

1333
01:32:12,020 --> 01:32:12,900
Good evening.

1334
01:32:12,900 --> 01:32:13,060
Good evening.

1335
01:32:22,740 --> 01:32:24,440
Why don't you leave your number?

1336
01:32:38,670 --> 01:32:39,430
Welcome?

1337
01:32:42,190 --> 01:32:42,890
Welcome?

1338
01:32:44,850 --> 01:32:45,610
Welcome?

1339
01:32:47,070 --> 01:32:48,490
Is everything okay?

1340
01:32:49,310 --> 01:32:53,810
A man came looking for you.

1341
01:32:54,150 --> 01:32:55,190
policeman.

1342
01:32:56,510 --> 01:32:58,930
He's worried about your safety.

1343
01:33:08,750 --> 01:33:09,490
Hello James.

1344
01:33:38,270 --> 01:33:39,470
Oh Jesus Christ!

1345
01:33:46,320 --> 01:33:46,920
Hello.

1346
01:33:48,120 --> 01:33:49,680
Listen, postman.

1347
01:33:49,800 --> 01:33:50,320
When did you travel?

1348
01:33:50,840 --> 01:33:51,160
What?

1349
01:33:51,640 --> 01:33:52,180
mailman.

1350
01:33:52,320 --> 01:33:53,340
You were talking to me about him.

1351
01:33:53,400 --> 01:33:54,020
When did you travel?

1352
01:33:55,140 --> 01:33:56,520
I don't know.

1353
01:33:56,520 --> 01:33:57,360
I don't...

1354
01:33:57,360 --> 01:33:58,000
Days or weeks?

1355
01:33:59,900 --> 01:34:04,380
Well, the wedding is on Sunday, so I think it will be Friday or Saturday.

1356
01:34:09,660 --> 01:34:10,420
Take this.

1357
01:34:10,840 --> 01:34:11,460
Keep it running.

1358
01:34:12,000 --> 01:34:15,060
After we talk, remove the SIM card, destroy it, and then get rid of the phone.

1359
01:34:16,760 --> 01:34:17,160
seriously?

1360
01:34:17,940 --> 01:34:18,700
Isn't this what you want?

1361
01:34:32,780 --> 01:34:35,780
Hi, I was wondering if it would be possible to have a look at the bridal suite.

1362
01:34:36,240 --> 01:34:37,400
Let me see what I can show you.

1363
01:34:40,080 --> 01:34:40,960
Please wait.

1364
01:34:55,860 --> 01:34:56,300
Yes.

1365
01:34:56,540 --> 01:34:57,940
Hello, I need you to get me the flight number.

1366
01:34:58,800 --> 01:35:00,700
And I need to know the name of the security guard.

1367
01:36:19,880 --> 01:36:21,380
Shut up, you motherfucker.

1368
01:36:21,780 --> 01:36:22,420
What the hell?

1369
01:36:24,160 --> 01:36:26,460
I'm not here for that, okay?

1370
01:36:26,780 --> 01:36:27,840
You know why I'm here.

1371
01:36:28,060 --> 01:36:29,680
Man, what do you think you're doing?

1372
01:36:29,940 --> 01:36:30,380
huh?

1373
01:36:30,540 --> 01:36:31,640
Do you know what I want?

1374
01:36:32,660 --> 01:36:34,400
Do you know what the hell I'm doing, bitch?

1375
01:36:34,700 --> 01:36:35,140
huh?

1376
01:36:37,080 --> 01:36:37,960
Hell don't do that...

1377
01:36:37,960 --> 01:36:40,720
You will do to me what you do and you will keep your face.

1378
01:36:41,660 --> 01:36:42,140
Yes.

1379
01:36:42,580 --> 01:36:43,660
Do you want to keep your face?

1380
01:36:44,320 --> 01:36:46,440
Tell me what the hell you gave him, okay?

1381
01:36:46,740 --> 01:36:46,980
Okay.

1382
01:36:47,420 --> 01:36:47,660
Yes?

1383
01:36:47,840 --> 01:36:49,240
You'll tell me what you gave him.

1384
01:36:54,640 --> 01:36:56,360
To a sitting position.

1385
01:37:14,450 --> 01:37:15,330
Not in a good mood today?

1386
01:37:17,030 --> 01:37:18,250
May I invite you to buy a coffee?

1387
01:37:19,450 --> 01:37:20,890
Or maybe a smoothie?

1388
01:37:21,870 --> 01:37:22,570
Is everything okay?

1389
01:37:31,190 --> 01:37:31,930
What happened?

1390
01:37:33,370 --> 01:37:35,550
What did you say to the man who assaulted you?

1391
01:37:35,770 --> 01:37:37,350
I told him everything I told you.

1392
01:37:37,990 --> 01:37:39,250
Is that what you said, Mike?

1393
01:37:41,930 --> 01:37:42,450
Yes.

1394
01:37:48,820 --> 01:37:53,180
Since I've told you all this, will it keep me from going to prison?

1395
01:37:56,640 --> 01:38:00,580
She essentially admitted conspiracy to commit aggravated robbery.

1396
01:38:01,560 --> 01:38:02,080
Yes.

1397
01:38:03,020 --> 01:38:04,400
Shall we announce this officially?

1398
01:38:05,420 --> 01:38:05,780
Do you hear?

1399
01:38:07,680 --> 01:38:08,560
Well, this gets ugly.

1400
01:38:09,840 --> 01:38:10,320
the curse.

1401
01:38:13,060 --> 01:38:14,760
There is a place where you can stay for a few days.

1402
01:38:15,700 --> 01:38:16,480
A friend, maybe.

1403
01:38:20,870 --> 01:38:22,010
Stay at my house.

1404
01:38:22,130 --> 01:38:22,710
It will be safe.

1405
01:38:29,150 --> 01:38:30,850
Tell me more about this, Mike.

1406
01:39:06,740 --> 01:39:07,220
Hey.

1407
01:39:07,660 --> 01:39:07,840
Hey.

1408
01:39:08,080 --> 01:39:08,580
How are you?

1409
01:39:08,660 --> 01:39:12,980
I need to review the evidence from that case last week.

1410
01:39:13,740 --> 01:39:14,340
Help yourself.

1411
01:39:15,440 --> 01:39:16,240
It's late.

1412
01:39:16,240 --> 01:39:18,960
You know where it is because I'm closing in ten minutes.

1413
01:39:19,000 --> 01:39:20,820
I won't be more than five minutes late.

1414
01:39:21,000 --> 01:39:21,400
Five minutes?

1415
01:39:21,580 --> 01:39:21,800
Yes.

1416
01:39:23,040 --> 01:39:23,380
It's fine.

1417
01:39:23,740 --> 01:39:24,120
Thanks.

1418
01:39:25,840 --> 01:39:26,600
Five minutes.

1419
01:39:27,140 --> 01:39:27,660
Thank you.

1420
01:40:08,110 --> 01:40:08,750
Are you well?

1421
01:40:09,570 --> 01:40:10,010
Yes.

1422
01:40:10,370 --> 01:40:10,630
Yes.

1423
01:40:13,050 --> 01:40:15,370
I have to leave town for a while.

1424
01:40:16,070 --> 01:40:16,530
Why?

1425
01:40:17,790 --> 01:40:18,830
Work issue.

1426
01:40:19,210 --> 01:40:21,290
New opportunities arise and I have to seize them.

1427
01:40:23,290 --> 01:40:24,290
For how long?

1428
01:40:24,970 --> 01:40:25,990
I'm not entirely sure.

1429
01:40:26,450 --> 01:40:27,390
It may take some time.

1430
01:40:31,900 --> 01:40:32,160
Yes.

1431
01:40:32,300 --> 01:40:34,380
Can you do me a favor?

1432
01:40:35,260 --> 01:40:35,820
What is this?

1433
01:40:36,200 --> 01:40:37,580
Can you just tell me the truth?

1434
01:40:41,300 --> 01:40:42,240
This is the truth.

1435
01:40:44,380 --> 01:40:44,820
Okay.

1436
01:40:47,600 --> 01:40:48,040
And...

1437
01:40:48,040 --> 01:40:50,160
What do you do?

1438
01:40:50,720 --> 01:40:51,400
I told you.

1439
01:40:52,700 --> 01:40:53,500
Hello, can I get a drink?

1440
01:40:54,060 --> 01:40:54,280
certainly.

1441
01:40:54,600 --> 01:40:55,080
Wait for me a minute.

1442
01:40:56,260 --> 01:40:57,020
look at me.

1443
01:40:58,940 --> 01:41:00,100
Look at me or I'll leave.

1444
01:41:03,130 --> 01:41:04,730
Do you realize how horrible this is?

1445
01:41:06,470 --> 01:41:07,450
I mean, I...

1446
01:41:08,350 --> 01:41:09,930
I'm walking around.

1447
01:41:11,450 --> 01:41:12,650
I think I...

1448
01:41:13,290 --> 01:41:14,990
I think about how much I like you.

1449
01:41:16,470 --> 01:41:18,670
Then I realized I don't even know you.

1450
01:41:21,780 --> 01:41:23,760
I mean, you didn't tell me anything.

1451
01:41:24,740 --> 01:41:28,560
There are no photos from your past.

1452
01:41:28,620 --> 01:41:29,660
It seems you don't have a family.

1453
01:41:30,020 --> 01:41:30,720
You don't have friends.

1454
01:41:30,920 --> 01:41:31,760
You have...

1455
01:41:33,000 --> 01:41:33,880
There is nothing.

1456
01:41:35,780 --> 01:41:38,840
Maya, I'm just asking you to wait for me.

1457
01:41:39,560 --> 01:41:40,000
I am waiting?

1458
01:41:46,320 --> 01:41:47,200
Why?

1459
01:41:47,300 --> 01:41:48,480
No, seriously, why?

1460
01:41:48,500 --> 01:41:49,880
To reach some magic number?

1461
01:41:50,000 --> 01:41:51,020
Don't be condescending to me.

1462
01:41:52,000 --> 01:41:53,760
Because you don't understand, it doesn't matter.

1463
01:41:53,880 --> 01:41:54,380
What, money?

1464
01:41:54,940 --> 01:41:55,360
Yes.

1465
01:41:55,360 --> 01:41:59,780
If you grow up without money, you don't have any options.

1466
01:42:00,960 --> 01:42:02,780
Then bad things happen.

1467
01:42:02,900 --> 01:42:04,220
Bad things enter your life.

1468
01:42:07,330 --> 01:42:08,790
What kind of bad things?

1469
01:42:09,710 --> 01:42:10,590
Bad people.

1470
01:42:14,980 --> 01:42:16,720
All I ask of you is to wait a little.

1471
01:42:18,160 --> 01:42:20,400
I'm not where I'm supposed to be yet, okay?

1472
01:42:24,260 --> 01:42:25,400
I think you are too.

1473
01:44:56,680 --> 01:44:57,440
amazing.

1474
01:44:58,700 --> 01:44:59,420
Look at you.

1475
01:45:00,540 --> 01:45:01,680
Pretending to be a capitalist?

1476
01:45:04,420 --> 01:45:05,480
Something like this.

1477
01:45:05,960 --> 01:45:06,700
How was your sleep?

1478
01:45:07,240 --> 01:45:07,640
good.

1479
01:45:10,580 --> 01:45:12,120
I have some coffee there.

1480
01:45:12,940 --> 01:45:15,200
And some oat milk in the fridge.

1481
01:45:19,780 --> 01:45:20,400
Thank you.

1482
01:45:27,330 --> 01:45:28,330
Don't consider yourself at home.

1483
01:47:05,060 --> 01:47:05,460
Yes?

1484
01:47:05,720 --> 01:47:06,760
I'm sorry, I'm here to take a car.

1485
01:47:06,859 --> 01:47:07,700
My phone is about to run out of charge.

1486
01:47:07,780 --> 01:47:09,180
You don't have credit I can borrow, do you?

1487
01:47:09,819 --> 01:47:11,560
Yes, my friend, but I'm not...

1488
01:47:11,560 --> 01:47:12,859
Put your hands on the wheel, Bob.

1489
01:47:17,359 --> 01:47:18,540
Please, don't hurt my family.

1490
01:47:18,859 --> 01:47:20,460
Start by handing me your phone.

1491
01:47:40,760 --> 01:47:57,380
Mr. Foster?

1492
01:47:58,160 --> 01:47:58,660
Yes?

1493
01:47:59,340 --> 01:48:00,280
Follow me please.

1494
01:48:01,280 --> 01:48:02,160
What is this?

1495
01:48:39,660 --> 01:48:40,620
Mr. Foster?

1496
01:48:44,180 --> 01:48:44,820
Welcome.

1497
01:48:59,440 --> 01:49:00,420
I'm glad you're ready to go.

1498
01:49:02,300 --> 01:49:03,200
Can I see an ID card?

1499
01:49:04,100 --> 01:49:04,440
certainly.

1500
01:49:09,530 --> 01:49:10,010
Thanks.

1501
01:49:14,420 --> 01:49:15,200
There you go.

1502
01:49:15,820 --> 01:49:16,340
Ready to go.

1503
01:49:52,540 --> 01:49:53,760
It slid nicely, didn't it?

1504
01:49:54,580 --> 01:49:55,800
Yes, yes, thanks.

1505
01:49:56,880 --> 01:49:58,160
I'm pretty much used to it now.

1506
01:50:00,720 --> 01:50:01,940
Do you get out of here often?

1507
01:50:03,860 --> 01:50:05,440
Oh, you know, a few times a year.

1508
01:50:11,320 --> 01:50:12,440
There are a lot of homeless people here, right?

1509
01:50:17,220 --> 01:50:20,520
I'm happy with my extreme poverty, you won't see me living on the sidewalk.

1510
01:50:22,840 --> 01:50:23,800
Is this a saying?

1511
01:50:23,980 --> 01:50:26,360
Don't judge a man until you've walked a mile in his shoes.

1512
01:50:27,680 --> 01:50:29,100
I wore those shoes once.

1513
01:50:29,420 --> 01:50:30,660
It wasn't quite right for me.

1514
01:50:38,730 --> 01:50:39,870
Where did you say you were from?

1515
01:50:41,610 --> 01:50:42,310
I'm from here.

1516
01:50:44,170 --> 01:50:47,270
Where is Los Angeles located exactly?

1517
01:50:49,970 --> 01:50:50,890
A group of places.

1518
01:50:52,170 --> 01:50:53,730
I moved a lot as a child.

1519
01:51:02,460 --> 01:51:03,520
It's a beautiful car.

1520
01:51:03,620 --> 01:51:04,320
Do you like cars?

1521
01:51:05,880 --> 01:51:07,700
Yes, I prefer the old American versions.

1522
01:51:13,510 --> 01:51:14,130
What about you?

1523
01:51:15,710 --> 01:51:18,310
When I was a kid, I dreamed of owning a Mustang.

1524
01:51:22,300 --> 01:51:23,360
Like Steve McQueen.

1525
01:51:24,320 --> 01:51:24,620
Yes.

1526
01:51:26,000 --> 01:51:27,240
Yes, Steve McQueen.

1527
01:51:30,080 --> 01:51:34,040
It's funny that a guy your age usually doesn't know who Steve McQueen is.

1528
01:51:34,400 --> 01:51:35,840
I grew up watching those movies.

1529
01:51:38,020 --> 01:51:39,080
What is your favorite?

1530
01:51:40,640 --> 01:51:43,940
I say, hmm, Paulette, you know, chasers.

1531
01:51:50,440 --> 01:51:52,220
Yes, my favorite novel is The Thomas Crown Affair.

1532
01:51:54,060 --> 01:51:56,420
McQueen plays a high-class thief.

1533
01:52:03,550 --> 01:52:04,510
I didn't understand that.

1534
01:52:32,940 --> 01:52:34,000
Hello Sharon.

1535
01:52:34,240 --> 01:52:35,940
Madeleine, you don't have to do this.

1536
01:52:36,280 --> 01:52:39,020
You don't have to laugh at his silly jokes.

1537
01:52:39,020 --> 01:52:40,840
Or even pretend that you like him.

1538
01:52:41,020 --> 01:52:41,860
Or anything here.

1539
01:52:42,280 --> 01:52:43,220
Because that's what I did.

1540
01:52:43,340 --> 01:52:45,220
For years and years.

1541
01:52:45,580 --> 01:52:47,620
And they tell me exactly what they tell you.

1542
01:52:47,700 --> 01:52:50,220
That I was the brightest person ever met.

1543
01:52:50,440 --> 01:52:53,080
They were waiting for someone like me to walk through that door.

1544
01:52:53,380 --> 01:52:54,780
They said I would become a partner.

1545
01:52:55,000 --> 01:52:56,000
And I have the right to ownership.

1546
01:52:56,280 --> 01:52:57,560
That I will be reassured all my life.

1547
01:52:57,720 --> 01:53:00,440
Then they kept prolonging it endlessly.

1548
01:53:00,980 --> 01:53:01,420
As if they were...

1549
01:53:01,420 --> 01:53:03,720
Because you have a problem in HR, and there is a specific protocol for that.

1550
01:53:03,860 --> 01:53:04,580
This is not the case.

1551
01:53:04,600 --> 01:53:04,700
You know?

1552
01:53:04,700 --> 01:53:05,720
Shut up, you motherfucker.

1553
01:53:06,640 --> 01:53:07,200
Do you know what else?

1554
01:53:07,200 --> 01:53:09,240
They don't care how smart you are.

1555
01:53:09,400 --> 01:53:10,780
They don't care what you know.

1556
01:53:10,820 --> 01:53:11,760
Or how good you are.

1557
01:53:12,040 --> 01:53:14,520
To them, you are just bait.

1558
01:53:15,220 --> 01:53:18,940
The right bait to catch the next big, fat, juicy fish.

1559
01:53:19,120 --> 01:53:21,120
These bastards cannot depend on themselves.

1560
01:53:21,520 --> 01:53:25,520
Now, I don't know how many years I have left to give.

1561
01:53:25,700 --> 01:53:27,020
Since I am 53 years old.

1562
01:53:28,040 --> 01:53:29,080
But I know that.

1563
01:53:30,220 --> 01:53:32,800
I won't give them to you.

1564
01:53:55,400 --> 01:53:55,580
Let's go.

1565
01:54:03,560 --> 01:54:05,920
Private security personnel visit a guest in the wedding suite.

1566
01:54:06,320 --> 01:54:06,660
decent.

1567
01:54:06,740 --> 01:54:07,320
Here you go sir.

1568
01:54:30,500 --> 01:54:31,880
It's my first day.

1569
01:54:31,920 --> 01:54:33,580
I'm supposed to be in Butler's speeches.

1570
01:54:44,879 --> 01:54:45,540
I will stay here.

1571
01:54:58,580 --> 01:54:59,560
Have you ever been here?

1572
01:55:00,600 --> 01:55:01,380
Yes, I did.

1573
01:55:18,850 --> 01:55:20,330
Take the following, please, folks.

1574
01:55:38,140 --> 01:55:40,700
Wait, I forgot which room I should take this in.

1575
01:55:40,860 --> 01:55:41,700
Your name will be on the ticket.

1576
01:55:41,980 --> 01:55:42,800
Oh, the first day.

1577
01:55:42,920 --> 01:55:43,860
I don't know what I did with it.

1578
01:55:43,980 --> 01:55:44,820
Call 011.

1579
01:55:56,060 --> 01:55:57,780
Hey, I brought drinks for Monroe.

1580
01:55:57,780 --> 01:56:00,140
I think they gave me the wrong room number.

1581
01:56:41,390 --> 01:56:48,020
Mr. Monroe?

1582
01:56:48,680 --> 01:56:49,580
I will call you back.

1583
01:56:49,900 --> 01:56:50,260
my dear?

1584
01:56:50,520 --> 01:56:50,880
Yes?

1585
01:56:51,060 --> 01:56:51,960
There's someone here for you.

1586
01:56:52,120 --> 01:56:52,660
Oh, well, good.

1587
01:56:53,060 --> 01:56:54,500
No, I want it as it is.

1588
01:56:55,260 --> 01:56:55,620
Antwerp?

1589
01:56:56,080 --> 01:56:56,500
This is correct.

1590
01:56:56,940 --> 01:56:58,320
Okay, I have to go.

1591
01:56:58,780 --> 01:56:59,960
No, I have to go.

1592
01:57:00,780 --> 01:57:01,500
Are there any problems?

1593
01:57:02,040 --> 01:57:02,620
No sir.

1594
01:57:03,040 --> 01:57:04,060
No problems with customers?

1595
01:57:04,320 --> 01:57:05,720
Put your hands on your heads now.

1596
01:57:05,780 --> 01:57:06,600
No one needs to get hurt.

1597
01:57:06,740 --> 01:57:07,660
What the hell do you think you're doing?

1598
01:57:07,660 --> 01:57:09,340
You are now on your knees facing the wall.

1599
01:57:09,440 --> 01:57:10,360
You are the security man.

1600
01:57:10,380 --> 01:57:10,860
He has a gun.

1601
01:57:10,900 --> 01:57:11,420
He has a gun.

1602
01:57:11,460 --> 01:57:12,480
He has a gun.

1603
01:57:12,480 --> 01:57:12,720
What is this?

1604
01:57:12,880 --> 01:57:13,460
It's theft.

1605
01:57:14,220 --> 01:57:15,540
Man, I'm not kidding.

1606
01:57:15,640 --> 01:57:16,720
Kneel down now.

1607
01:57:17,040 --> 01:57:18,200
I won't repeat that.

1608
01:57:18,280 --> 01:57:19,160
Get on your fucking knees.

1609
01:57:19,180 --> 01:57:19,820
Please don't hurt me.

1610
01:57:19,940 --> 01:57:20,220
Fuck.

1611
01:57:28,540 --> 01:57:29,440
Bag on the table.

1612
01:57:29,560 --> 01:57:30,160
Place your hands on your head.

1613
01:57:30,220 --> 01:57:30,560
Then kneel down.

1614
01:57:31,420 --> 01:57:31,820
Let's go.

1615
01:57:32,420 --> 01:57:33,340
Now, where's the money, Monroe?

1616
01:57:34,260 --> 01:57:34,580
monetary?

1617
01:57:35,040 --> 01:57:36,200
There is no money at all.

1618
01:57:36,260 --> 01:57:38,260
The money you use to pay for the items in the bag.

1619
01:57:38,460 --> 01:57:39,280
It's in the safe.

1620
01:57:39,640 --> 01:57:40,260
Where is the safe?

1621
01:57:41,080 --> 01:57:42,240
Where's the damn safe?

1622
01:57:42,260 --> 01:57:42,440
It's there.

1623
01:57:42,480 --> 01:57:42,900
It's very dark.

1624
01:57:43,440 --> 01:57:44,160
Do you know the code?

1625
01:57:44,440 --> 01:57:44,660
no.

1626
01:57:44,980 --> 01:57:45,460
Okay, Monroe.

1627
01:57:46,020 --> 01:57:49,300
When I say that, you'll crawl to the safe, open it, but don't open it.

1628
01:57:49,440 --> 01:57:51,040
Then crawl back to where you are now.

1629
01:57:51,160 --> 01:57:51,520
you understand?

1630
01:57:52,940 --> 01:57:53,300
Yes.

1631
01:57:53,540 --> 01:57:53,900
It moves.

1632
01:57:54,380 --> 01:57:54,600
He goes.

1633
01:57:56,440 --> 01:57:57,160
Oh, my God!

1634
01:57:57,580 --> 01:57:57,940
Jesus.

1635
01:57:58,620 --> 01:57:59,320
It's right here.

1636
01:57:59,400 --> 01:57:59,780
It's right here.

1637
01:58:01,940 --> 01:58:02,440
Ugh.

1638
01:58:02,480 --> 01:58:02,880
You made a mistake.

1639
01:58:03,040 --> 01:58:03,460
You made a mistake.

1640
01:58:03,620 --> 01:58:04,860
Stop messing around.

1641
01:58:04,960 --> 01:58:05,260
Come here.

1642
01:58:05,360 --> 01:58:05,580
Sorry.

1643
01:58:05,700 --> 01:58:06,020
I'm sorry.

1644
01:58:06,120 --> 01:58:06,860
Okay, I get it.

1645
01:58:07,300 --> 01:58:08,420
I'm not kidding.

1646
01:58:08,440 --> 01:58:09,560
It's in front of the damn code.

1647
01:58:09,560 --> 01:58:09,940
the curse.

1648
01:58:10,080 --> 01:58:10,700
Here he is.

1649
01:58:11,180 --> 01:58:11,520
the curse.

1650
01:58:17,140 --> 01:58:17,880
What do you do?

1651
01:58:18,280 --> 01:58:19,060
Fill this bag.

1652
01:58:42,130 --> 01:58:44,450
Hello doctor, you, uh...

1653
01:58:44,450 --> 01:58:46,210
I'm just a security guy at the bag.

1654
01:58:47,670 --> 01:58:48,250
Come here.

1655
01:58:48,670 --> 01:58:49,210
Let's go.

1656
01:58:50,930 --> 01:58:51,810
This is a combination of several factors.

1657
01:58:52,530 --> 01:58:53,010
that's ok.

1658
01:58:53,070 --> 01:58:53,610
Nice and easy.

1659
01:59:33,420 --> 01:59:34,420
Take out the diamond.

1660
01:59:35,800 --> 01:59:37,460
Oh my God, man.

1661
01:59:37,580 --> 01:59:38,800
What the hell is going on?

1662
01:59:39,300 --> 01:59:39,940
Man, shut up.

1663
01:59:40,160 --> 01:59:40,580
Fuck.

1664
01:59:40,780 --> 01:59:41,400
Jesus Christ.

1665
01:59:41,400 --> 01:59:41,960
Shut up.

1666
01:59:42,060 --> 01:59:42,640
Fuck, man.

1667
01:59:42,700 --> 01:59:43,820
Stop talking damn.

1668
01:59:44,080 --> 01:59:45,080
Put the weapon down.

1669
01:59:45,260 --> 01:59:46,240
I am a police officer.

1670
01:59:47,340 --> 01:59:48,260
You are under arrest.

1671
01:59:48,320 --> 01:59:48,960
Put the weapon down.

1672
01:59:56,990 --> 02:00:00,309
The moment you pull the trigger, I'll pull my trigger.

1673
02:00:01,029 --> 02:00:02,570
You probably have a baby somewhere, right?

1674
02:00:02,630 --> 02:00:02,990
And why?

1675
02:00:03,010 --> 02:00:04,230
For this damned twisted trick?

1676
02:00:07,770 --> 02:00:11,150
This is the last time I ask you to put the gun down, James.

1677
02:00:12,110 --> 02:00:13,630
I know everything about you.

1678
02:00:15,110 --> 02:00:16,910
I know you've never hurt anyone before.

1679
02:00:19,940 --> 02:00:21,460
You point a gun at a policeman.

1680
02:00:22,020 --> 02:00:22,960
Are you a policeman?

1681
02:00:23,240 --> 02:00:24,360
Then be a damn cop.

1682
02:00:24,360 --> 02:00:24,860
Shut up.

1683
02:00:24,880 --> 02:00:25,600
Shoot this damned man.

1684
02:00:25,820 --> 02:00:26,760
Shoot him now.

1685
02:00:26,880 --> 02:00:27,860
What kind of policeman are you?

1686
02:00:28,220 --> 02:00:28,840
Shut up!

1687
02:00:31,220 --> 02:00:32,420
Put the weapon down.

1688
02:00:32,440 --> 02:00:33,960
I'm not putting the damn gun down.

1689
02:00:34,020 --> 02:00:36,540
This is the last time I ask you.

1690
02:00:39,450 --> 02:00:39,850
the curse.

1691
02:00:40,610 --> 02:00:41,990
Put the damn gun down.

1692
02:00:42,370 --> 02:00:43,830
Put the damn gun down.

1693
02:00:43,990 --> 02:00:45,030
Put the weapon down.

1694
02:00:45,210 --> 02:00:46,310
Put the damn gun down.

1695
02:00:46,370 --> 02:00:47,210
I am a police officer.

1696
02:00:47,390 --> 02:00:48,230
Put the weapon down.

1697
02:00:48,250 --> 02:00:48,930
Who the hell is he?

1698
02:00:49,050 --> 02:00:49,710
He's a policeman.

1699
02:00:49,890 --> 02:00:50,970
Oh, you're a cop the hell?

1700
02:00:51,130 --> 02:00:51,870
Fucking cop.

1701
02:00:52,050 --> 02:00:52,810
Put the weapon down.

1702
02:00:53,310 --> 02:00:54,630
What the hell is he doing man?

1703
02:00:55,150 --> 02:00:55,370
huh?

1704
02:00:55,530 --> 02:00:55,750
huh?

1705
02:00:55,910 --> 02:00:56,090
huh?

1706
02:00:56,730 --> 02:00:57,410
Set it aside.

1707
02:00:57,450 --> 02:00:58,250
Do you think I'll play?

1708
02:00:58,590 --> 02:01:00,090
Do you think I'll play?

1709
02:01:00,330 --> 02:01:00,970
Listen to me.

1710
02:01:00,970 --> 02:01:01,790
Hey!

1711
02:01:02,030 --> 02:01:02,690
Listen to me.

1712
02:01:03,230 --> 02:01:03,590
Pink?

1713
02:01:03,950 --> 02:01:04,770
I'm incredibly pink.

1714
02:01:04,850 --> 02:01:05,590
Put the weapon down.

1715
02:01:05,850 --> 02:01:06,610
I'm sorry, Kelly.

1716
02:01:06,970 --> 02:01:08,430
Do you want to get blood on your hands, you damned policemen?

1717
02:01:08,430 --> 02:01:09,050
Put it aside!

1718
02:01:09,210 --> 02:01:10,970
Do you want the policeman's hands to be stained with blood?

1719
02:01:11,030 --> 02:01:11,970
You are a policeman!

1720
02:01:12,210 --> 02:01:12,550
What?

1721
02:01:12,870 --> 02:01:13,350
Shut up!

1722
02:01:13,710 --> 02:01:13,810
Hey!

1723
02:01:14,030 --> 02:01:14,430
Shut up!

1724
02:01:14,430 --> 02:01:15,370
Shoot him!

1725
02:01:15,610 --> 02:01:16,130
Shut up!

1726
02:01:16,150 --> 02:01:16,730
Shoot him!

1727
02:01:16,810 --> 02:01:17,270
Kill him!

1728
02:01:17,270 --> 02:01:17,790
You son of a bitch!

1729
02:01:20,250 --> 02:01:21,290
Damn you!

1730
02:01:22,350 --> 02:01:23,170
Damn you!

1731
02:01:23,910 --> 02:01:24,430
Yes!

1732
02:01:24,930 --> 02:01:26,630
Do you think I'm blind?

1733
02:01:28,450 --> 02:01:29,950
What a vile person you are!

1734
02:01:32,130 --> 02:01:32,810
Damn you.

1735
02:01:33,430 --> 02:01:34,130
Damn you!

1736
02:01:34,530 --> 02:01:35,930
You should take what you came for and go.

1737
02:01:37,890 --> 02:01:38,170
Hey.

1738
02:01:42,050 --> 02:01:42,370
Hey!

1739
02:01:44,650 --> 02:01:45,830
Present your case to me.

1740
02:01:47,430 --> 02:01:49,290
Present your damned case to me!

1741
02:01:51,590 --> 02:01:52,350
Just take it.

1742
02:01:55,670 --> 02:01:56,890
Don't fucking look at me.

1743
02:01:57,130 --> 02:01:57,930
I'm not looking at you.

1744
02:01:58,090 --> 02:01:58,830
It's your eyes.

1745
02:01:59,370 --> 02:02:00,650
You see my face.

1746
02:02:00,770 --> 02:02:03,910
I want you to put your weapon down.

1747
02:02:04,510 --> 02:02:04,730
Take it.

1748
02:02:04,730 --> 02:02:06,710
Put your fucking weapon down.

1749
02:02:07,270 --> 02:02:07,990
Good.

1750
02:02:08,389 --> 02:02:09,229
Put the weapon down.

1751
02:02:09,310 --> 02:02:09,729
The weapon was dropped.

1752
02:02:10,050 --> 02:02:11,430
Put the damned weapon down!

1753
02:02:11,510 --> 02:02:12,530
I won't put the gun down.

1754
02:02:12,590 --> 02:02:12,910
Why?

1755
02:02:13,010 --> 02:02:13,810
Put the weapon down.

1756
02:02:14,470 --> 02:02:15,810
Put the damned weapon down!

1757
02:02:16,190 --> 02:02:17,130
Put it aside!

1758
02:02:18,190 --> 02:02:18,850
Damn you!

1759
02:02:19,930 --> 02:02:20,510
Oh!

1760
02:02:21,430 --> 02:02:22,430
Ugh.

1761
02:02:23,570 --> 02:02:24,630
Oh, he's dead.

1762
02:02:29,030 --> 02:02:30,190
Oh, my God.

1763
02:02:41,640 --> 02:02:42,800
He died.

1764
02:02:43,040 --> 02:02:43,660
He died.

1765
02:02:44,280 --> 02:02:45,160
Oh, my God!

1766
02:02:56,790 --> 02:02:57,510
Oh, my God!

1767
02:02:59,430 --> 02:03:00,410
He was going to shoot you.

1768
02:03:34,240 --> 02:03:35,480
Here's what you'll do.

1769
02:03:37,560 --> 02:03:40,500
You'll get in your car, drive it, and never come back.

1770
02:03:44,000 --> 02:03:46,020
The money and diamonds are still here.

1771
02:03:47,640 --> 02:03:48,540
Here is the thief.

1772
02:03:50,760 --> 02:03:52,100
The only thief.

1773
02:03:59,350 --> 02:03:59,890
I know.

1774
02:04:20,440 --> 02:04:21,400
Ugh.

1775
02:04:21,600 --> 02:04:22,160
Oh, my God.

1776
02:04:25,280 --> 02:04:27,060
I must end this matter immediately.

1777
02:04:27,960 --> 02:04:31,180
I will personally make sure you serve your sentence.

1778
02:04:31,400 --> 02:04:33,340
You will never work again.

1779
02:04:34,000 --> 02:04:34,580
No, you're not.

1780
02:04:35,840 --> 02:04:37,880
You will keep your money and gems.

1781
02:04:39,260 --> 02:04:42,020
When the police get here, you will hear what I have to say to them.

1782
02:04:42,880 --> 02:04:44,200
Then you will say what he said.

1783
02:04:44,540 --> 02:04:45,440
I will definitely do that.

1784
02:04:45,440 --> 02:04:54,820
Look, once they start investigating you for illegal stone imports and tax evasion, they really start digging.

1785
02:04:55,200 --> 02:04:57,040
So it's better to be completely clean.

1786
02:04:57,620 --> 02:04:58,640
Is this what you want?

1787
02:04:59,560 --> 02:05:01,040
What the hell happened to you?

1788
02:05:02,480 --> 02:05:04,140
What the hell happened to you?

1789
02:05:13,460 --> 02:05:16,680
I suggest you put it all back in the vault before my colleagues arrive.

1790
02:05:16,680 --> 02:05:18,240
Let's go.

1791
02:05:19,940 --> 02:05:22,120
Call me when you have the damn power.

1792
02:05:24,580 --> 02:05:30,660
This is Detective Lubeznik, Robbery Division.

1793
02:05:31,220 --> 02:05:33,220
I am located at 1018 Beverly Wilshire Boulevard.

1794
02:05:33,660 --> 02:05:34,680
I need an RA device.

1795
02:05:34,880 --> 02:05:38,700
I have two victims, one is a military policeman, and three others.

1796
02:05:55,230 --> 02:05:55,950
Exhale.

1797
02:07:42,760 --> 02:07:44,020
You are safe.

1798
02:07:45,960 --> 02:07:47,080
You are calm.

1799
02:07:49,280 --> 02:07:52,940
You are exactly where you should be.

1800
02:08:03,940 --> 02:08:08,120
Open your heart to the truth of what is inside you.

1801
02:08:15,620 --> 02:08:17,080
Don't hesitate.

1802
02:08:52,170 --> 02:08:58,350
Now is the time to slowly begin bringing your awareness back into the physical body.

1803
02:09:08,190 --> 02:09:11,110
Have a lovely rest of the day.

1804
02:09:12,390 --> 02:09:12,830
Namaste.

1805
02:09:23,340 --> 02:09:24,020
Hey.

1806
02:09:25,380 --> 02:09:26,860
I passed your apartment.

1807
02:09:27,660 --> 02:09:28,500
Yes, I was traveling.

1808
02:09:29,640 --> 02:09:31,400
Yes, I had a message.

1809
02:09:31,400 --> 02:09:32,260
Oh yeah?

1810
02:09:34,820 --> 02:09:35,620
I, hm...

1811
02:09:35,620 --> 02:09:36,980
I have something for you.

1812
02:09:43,000 --> 02:09:44,400
Maybe that will help improve the atmosphere here tonight.

1813
02:09:44,900 --> 02:09:45,300
Why?

1814
02:09:45,360 --> 02:09:45,700
What is this?

1815
02:09:46,300 --> 02:09:47,620
Something no one is looking for.

1816
02:09:54,630 --> 02:09:56,290
You said you had a message for me too?

1817
02:09:59,680 --> 02:10:01,040
This was sent to me.

1818
02:10:08,650 --> 02:10:10,190
I don't know what this is.

1819
02:10:11,510 --> 02:10:11,910
no?

1820
02:10:18,760 --> 02:10:19,160
Well...

1821
02:10:19,160 --> 02:10:22,260
Do you think you will return to yoga?

1822
02:10:23,960 --> 02:10:24,880
I don't know.

1823
02:10:26,480 --> 02:10:27,400
Do you think I should do that?

1824
02:10:29,660 --> 02:10:30,740
I think you should.

1825
02:10:34,340 --> 02:10:34,820
Okay.

1826
02:10:37,760 --> 02:10:38,300
See you later.

1827
02:10:38,540 --> 02:10:38,880
See you later.

1828
02:12:38,695 --> 02:12:43,054
Maya, I was wrong, I hope it's not too late.
